• Пожаловаться

Генри Каттнер: Холодная война

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Каттнер: Холодная война» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Холодная война: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Холодная война»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Генри Каттнер: другие книги автора


Кто написал Холодная война? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Холодная война — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Холодная война», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очень хорошо, очень хорошо. Мы всегда можем использовать новые разновидности. Гм-м. Шесть вспышек гетерохроматической активности должно хватить, - он помолчал с минуту. Затем изрек: - Мудр аз есмь. 0'кей, Сонки, убирай".

Я позволил лучам ультрафиолета распрямиться.

"Все-таки в Год Первый, дедушка?" - спросил я, по-прежнему обуреваемый сомнениями.

"Это как раз подходящий срок, - ответил он. - Ведом ли тебе курс?"

"Да, дедушка", - сказал я.

После чего нагнулся и придал саням необходимое начальное ускорение. Последнее, что я услышал, был рев мистера Пу.

- Эй, что ты творишь? - вопил он. - Что за дурацкая идея? Смотри, что там такое? Что вообще происходит? Куда мы едем? Эй, Сонк, предупреждаю: если что не так, я напущу на тебя Малыша. Он тебя так закляне-е-е-е...

Его рев делался все тоньше и тоньше, пока не сравнялся с писком комара. Затем во дворе наступила тишина.

Я стоял, обхватив себя руками, готовый сопротивляться изо всех сил, когда начну превращаться в Пу. С этими крошками-генами шутки плохи.

Я знал, что Дед допустил ужасную оплошность. Близился миг, когда Пу должны достигнуть Года Первого и затем начать движение к нашему времени. Я знал, что должно было произойти.

Я не очень четко представляю себе, где этот Год Первый, но ясно, что у Пу была прорва времени, чтобы расплодиться по всей планете. Я приложил два пальца к носу, чтобы удержать глаза, когда те начнут съезжаться к переносице, как у Пу.

"Эй, сынок, ты пока еще не Пу, - сказал Дед, хихикая. Ты достаточно зоркий, чтобы их сейчас видеть?"

"Нет, - сказал я. - А что там происходит?"

"Сани останавливаются. Все, остановились. Год Первый, все правильно. Нет, ты только посмотри на эту публику, как они высыпали из пещеры встречать гостей. Ух, ну и плечи у тамошних ребят. Папаша Пу перед ним заморыш. А дамочки-то, дамочки. Нет, положительно, Малыш сойдет там за красавца. Проблем с женитьбой у него там явно не будет".

"Но, дедушка, это ведь и страшно".

"Не перебивай старших, Сонк, - хмыкнул Дед. - Нет, ты только полюбуйся, Малыш Пу только что плюнул заклятием. Чье-то дитя упало и расквасило нос. Мамаша вцепилась Малышу в рожу. Ага, теперь папаша взялся за Пу-старшего. До чего славная драка! Нет, ты только глянь! О семействе Пу теперь можно не беспокоиться. Там о них позаботятся".

"А о нас?" - жалобно спросил я.

"Не тужи, сынок. О нас теперь позаботится время, Погоди-ка минутку, дай я погляжу, Гм, поколение - это не столь большой срок, если знаешь как смотреть. Смотри-ка, наш Малыш Пу уже сам папаша. Ну и уродов он наплодил. Аккурат десять штук. Вылитые папочка и дед.

Жаль, что Лили Лу Муц не видит внучков. То-то бы она порадовалась. Ага, все идет как по нотам. Каждый из десятерых дал миру еще десять Пу. Рад сообщить тебе, Сонк, что данное нами обещание выполняется. Я сказал, что сделаю сие и сие сотворил".

Я только застонал про себя.

"Ладно, - продолжал тем временем Дед, - перескочим-ка через пару столетий. Та-ак, плодятся как сумасшедшие. Фамильное сходство по-прежнему сильно. Гм-м. Еще тысяча лет и что я говорил! Кто скажет мне, что это не Древняя Греция? Ну хоть бы чуточку изменились... А, Сонк?" - он прямо-таки сиял.

"Помнишь, я говорил как-то, что Лили Лу напоминала мне одну мою старую приятельницу по имени Горгона? Ничего удивительного. Против природы не попрешь. Эх, видел бы ты, Сонк, этих пра-пра-праправнуков Лили Лу. Хотя, если подумать, счастье твое, что ты их не видишь. Ага, а вот это уже действительно интересно..."

Минуты три Дед молчал. Потом я услышал, как он смеется.

"Бабах! - сказал он. - Первая вспышка. Гетерохроматин, помнишь? Теперь начались изменения".

"Какие еще изменения, дедушка?" - спрашиваю, чувствуя себя совершенно несчастным.

"Какие? - отвечает. - А такие, которые показывают, что твой старый Дед еще не совсем выжил из ума, как ты себе вообразил, сопляк. Твой дед знает, что делает. Ну теперь они пойдут одна за другой, эти вспышки, раз уж начались. Смотри-смотри, вторая вспышка. Вот, Сонк, что такое генная мутация!"

"Ты хочешь сказать, - спрашиваю, - что я не превращусь в Пу, да? Но, Дед, мы же дали слово, что Пу будут вечно".

"Вот я и держу свое слово, - промолвил Дед с гордостью. Гены будут нести фамильные черты Пу аж до второго пришествия - в точности, как я и обещал. И их Дар останется с ними".

Он рассмеялся.

"Ну все, Сонк, теперь держись покрепче. Когда Папаша Пу отбывал в Год Первый, он обещал, что напустит на тебя Малыша с заклятием, верно? Так вот, он не шутил. Так что готовься. Он напускает его на тебя в этот самый миг".

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Холодная война»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Холодная война» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генри Каттнер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генри Каттнер
Генри Каттнер: Порог
Порог
Генри Каттнер
Генри Каттнер: Рожденный атомом!
Рожденный атомом!
Генри Каттнер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генри Каттнер
Отзывы о книге «Холодная война»

Обсуждение, отзывы о книге «Холодная война» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.