Я благодарю тебя, незнакомый друг. Ты понимаешь, почему я не смог последовать твоему зову. Я благодарен и тебе, Звездочка. Ты всегда будешь со мной, твоя наивная радость и твоя порядочность всегда будут со мной…
Я вернулся в дом, открыл кран с водой. Было самое время, покинуть недружелюбное жилище. На кухонном столе стояла ваза с альпийскими фиалками. И этот маленький подарок Ауль тоже забыла. Здесь они бы замерзли, поэтому я вынул их и завернул в газету. Я хотел вылить воду из вазы, когда услышал тихое дребезжание. На дне вазы мерцал голубой бриллиант великолепной шлифовки размером с лесной орех.
Удивленный и пораженный великолепный камнем, я сначала не понимал этот феномен. Затем я вспомнил о заядлой привычке Ауль украшать таким образом цветочные вазы. Так она нечаянно оставила мне еще один очевидный прощальный подарок. Жгучее сияние драгоценного камня наполнило меня бесконечной радостью. Словно сверкающая звезда он лежал у меня на ладони, живое воспоминание о незабываемом, конец и начало, утренний дар для кого-либо, кто не мог лететь к звездам, но всегда крепко стоял на ногах на Земле.
Я завернул наследство Ауль в платок. Снаружи проснулся день. Вдалеке с грохотом двигался трактор. Они доставляли сено в коровники. Я закрыл входную дверь, медленно пошел, утопая в снегу проселка. Моя рука судорожно обхватывала в кармане пальто единственное оставшееся доказательство неповторимых событий. Фантастическая глава моей жизни подходила к концу, новая страница еще не была перевернута. Но нельзя было оставаться на месте. Я должен был справиться с днем сегодняшним и тем, что мне еще предстояло. Твердой воли и хороших намерений мне было не занимать.
Из сообщений астрономического журнала «Звезды» от июля текущего года:
«4 июля, 22 часа по центрально-европейскому времени, многими обсерваториями Центральной Европы, как и многочисленными астрономами-любителями в северной части неба наблюдался исключительно интенсивный метеорный дождь. Ввиду того, что аквариды, не попали в магнитное поле Земли, как известно 24 июля, некоторые астрономы предполагают, что эти светлые и необычайно долго светящиеся метеориты относятся к экстрагалактическому метеоритному комплексу. Известный швейцарский астроном Гвидо Юхтели все же оспаривает этот тезис. Из размера, цвета и продолжительности свечения Юхтели заключил распад сверхтяжелого ядра кометы. Мистер Дженкинс из Британской Королевской обсерватории и И.П. Варшавский из Софийской обсерватории, присоединились к такому видению проблемы.
Профессор Канберт из обсерватории Ауэрбаха, напротив, придерживается мнения, что необычные явления от 4 июля имеют происхождение за пределами нашей Солнечной системы, потому что геоцентрическая скорость (относительно Земли) падающих тел составила менее 20 км/с. Согласно измерению красного смещения профессор Канберт получил следующие значения: m = + дельта 1,9 — позиция — угол = 21,3— v =20 (по ср. к t в Альфе Cygni), что составляет относительное значение c2 — c2 t/v. До удивления как логичный, так и простой расчет.
Изучение загадочного метеорного дождя не прекращается, при окончании редакции нам даже пришло сообщение, что тремя днями позже наблюдались подобные явления».
Словами можно искусно спорить, словами можно систему построить… Нам далеко до того, чтобы осмеивать безнадежные старания экспертов. Мы все же с удовольствием следим за дальнейшими исследованиями и заинтриговано ждем, к каким теориям еще придут ученые.
Старая истина: Простому всегда сложнее всего найти объяснение. Эти падающие звезды, это точно, будут еще часто вспыхивать на ночном небе. Мы все же воздержимся от того, чтобы раскрыть тайну их происхождения, но будем радоваться им. Ведь время падающих звезд — это неустанная надежда, незаглушимая тоска и вечная любовь.
Наших усердно вычисляющих и спорящих ученых мужей мы можем все же утешить словами поэта:
«Все быстротечное -
Символ, сравненье.
Цель бесконечная
Здесь — в достиженье.
Здесь — заповеданность
Истины всей.
Вечная женственность
Тянет нас к ней.» [35] Строки, завершающие «Фауст». /Й.В. Гете, «Фауст» пер. Бориса Пастернака.
1970
Джордано Бруно. Философские диалоги: О Причине, Начале и Едином; О бесконечности, вселенной и мирах (DE L'INFINITO, UNIVERSO E MONDI). — М.: Алетейа, 2000, Перевод: М.А. Дынник.
Титул правителей севера Индии с XVI по XIX в.
Читать дальше