Эти банки достаточно подогреть, чтобы получить готовый обед, рассчитанный на самого взыскательного гастронома. Какое раскрепощение домашних хозяек! За одно это нас надо признать! Честное слово!
Я закончила показ своего завода, пригласив гостей на "пир надежды" для дегустации наших блюд.
Вспоминая Нину Ивановну Окуневу, я нарядилась, как и тогда по ее настоянию на "пире знатоков", в свое яркое платье, похожее на кимоно. Директор здоровья Танага при виде меня снял и протер очки, сказав не по-латыни, как у нас принято, а по-японски:
- Извините, Аэри-тян, но сегодня я окончательно убедился, что ошибался, считая вас не японкой.
- Все нации - родня, - смеясь, отозвалась я.
К нам подошел журналист Генри Смит.
- Хэлло! Что это за диалект, мэм, на котором вы... - Он подождал, пока Танага отойдет, и добавил: - На котором вы говорили с этим почтенным азиатом?
- Это язык моего детства, японский.
- Всегда поражался русским, их способности к языкам! Я и мистера Мелхова принял сначала за англичанина. Настоящий оксфордский выговор. Ах да... простите, - сконфузился он, очевидно, вспомнив о нашем разрыве с Юрием Сергеевичем.
Подошел директор Вальтер Шульц и ослепительная в своей красоте дочь Индии Шали Чагаранджи.
Я привыкла видеть огромного сентиментального немца безнадежно влюбленным в нашу Тамару. Но сейчас он даже не обратил на нее внимания, когда она вошла. Настолько поглощен был своей гостьей, "пылал, как склад огнеприпасов, к которому поднесли горящий факел". Так, глядя на него, озорно шепнул мне Генри Смит.
Я посмеялась и украдкой сравнивала Шали Чагаранджи и Тамару Неидзе.
Генри Смит заметил мой взгляд и снова шепнул:
- Превосходные натурщицы для скульптора. Жрица Огня и Богиня Луны! Не правда ли? Но что они по сравнению с вами! Эх, будь я скульптором!..
Я подумала о Николае Алексеевиче, но ничего не ответила.
Напротив нас уселся Юрий Сергеевич, видный, широкоплечий, со вкусом одетый, как всегда, будто не замечая меня. Но не только меня! Он и Смита почти не заметил, сухо раскланялся с ним.
Он важно объяснял по-английски сидевшим с ним рядом поляку и вьетнамцу:
- Надо увидеть в грядущей истории человечества закономерный переход от животноводства и земледелия к "пищеделанию", к пищевой индустрии. Он столь же закономерен, как и былой переход наших предков от первобытной охоты к землепашеству и скотоводству.
Это были не его мысли!
Я подала гостям русский квас, сдобренный искусственным медом, неотличимым от настоящего.
- Я не ошибусь, если замечу вам, сэр, - говорил лорд Литльспринг, глядя на стол, - какова бы ни была на вкус предлагаемая пища, но на вид она весьма импозантна!
- Да. Элегантно, вполне элегантно, - подтвердил сенатор Мирер. - Надо лишь доказать, насколько это вкусно и сытно.
Когда я вспоминаю все эти реплики, чтобы точно записать их, я вся дрожу, еле сдерживаю слезы.
Помню, как говорил Николай Алексеевич, ничего не подозревая, спокойный и уверенный:
- Я передам вам всю документацию и по технологическим процессам, и по проектам заводов пищи. Каждый деловой человек поймет, насколько выгодно распространять опыт нашего Города-лаборатории.
И гости начали вскрывать банки, чтобы подогреть еду на тарелках в индукционных печах-вазах.
Николай Алексеевич удивленно взглянул на меня. В моей руке застыла вилка с вонючим куском "баранины". Я решилась попробовать ее на вкус. Она оказалась кисло-соленой, гадкой.
Лорд Литльспринг, человек хорошо воспитанный, лишь чуть поморщился, но, делая над собой усилие, старался разжевать кусок "мяса".
- Я очень боюсь, что повлияла упаковка, - осторожно заметил он.
Американский сенатор был откровеннее:
- Никогда не ел ничего отвратительнее!
- Джентльмены! - воскликнул Смит. - Я могу поделиться своими консервами. Я прихватил их из Штатов! Нельзя же вставать из-за стола голодными.
Я готова была провалиться от злости, стыда и отчаяния.
"Пир надежды" оказался "пиром моего позора"!"
Глава пятая
НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ
В подъезд одного из ледяных домов вошел Генри Смит. Не обнаружив лифта, с недовольной миной взбежал на пятый этаж.
Со вчерашнего "пира надежды" он был голоден и зол. Надоело восхищаться всей этой вычурной ледяной дребеденью, предназначенной на слом. Да и консервы, которые он поглотил в одиночку в отведенной ему комнате, показались ему дрянными и запить их было нечем. Непроизвольным движением он ощупал фляжку на груди. Но у нее было иное назначение.
Читать дальше