Сейчас вестибюль был пуст, если не считать Уллмана и главного клерка за стойкой (они подбивали итоги возле кассы), парочки переодевшихся в теплые брюки и свитера горничных, которые стояли у парадной двери, обложившись багажом, и Уотсона, здешнего техника-смотрителя Он заметил, что Венди смотрит на него, и подмигнул... определенно развратно. Она торопливо отвела глаза. Джек был у окна сразу за рестораном, он с мечтательным видом разглядывал пейзаж, явно наслаждаясь.
Видимо, снимать кассу закончили, потому что Уллман с внушительным хлопком запер её. Он надписал на ленте свои инициалы и спрятал её в маленький футляр на молнии. Венди про себя поаплодировала клерку, лицо которого выразило огромное облегчение. Уллман производил впечатление человека, который любую недостачу вырвет у главного клерка из-под шкуры... не пролив ни капли крови. Венди не очень-то заботил Уллман и его назойливая суетливая манера держаться. Он был точь-в-точь таким, как все начальники, с которыми ей приходилось иметь дело - что мужчины, что женщины. С клиентами он умел быть сахаринно-сладким, а за кулисами, с персоналом, превращался в мелкого тирана. Но сейчас дисциплине пришел конец, и на лице главного клерка читалась написанная крупными буквами радость. С дисциплиной, кстати, было покончено для всех, кроме них с Джеком и Дэнни.
- Мистер Торранс, - властно позвал Уллман. - Будьте любезны, подойдите сюда.
Джек пошагал к нему, кивнув Венди и Дэнни в знак того, что и им следует подойти.
Клерк, который ушел было внутрь, теперь вернулся, уже в пальто.
- Желаю хорошо провести зиму, мистер Уллман.
- Сомневаюсь, - холодно сказал Уллман. - Двенадцатого мая, Брэддок. Ни днем раньше. Ни днем позже.
- Да, сэр.
Брэддок обошел стойку. Лицо его, соответственно положению, выражало достоинство и рассудительность, но, когда он полностмо повернулся к Уллману спиной, то ухмыльнулся, как школяр. Он что-то быстро сказал двум девушкам, все ещё ожидавшим у дверей свою машину, и вслед ему полетел короткий взрыв сдавленного смеха.
Теперь Венди начала замечать, как здесь тихо. Тишина навалилась на отель, как тяжелое одеяло, заглушающее все, кроме слабой пульсации дня снаружи. С того места, где она стояла, можно было заглянуть в вылизанный сейчас до стерильности внутренний офис. Там было два пустых стола и два серых стеллажа с папками. Дальше виднелась кухня Холлоранна, без единого пятнышка, большие двустворчатые двери с круглыми окошечками были раскрыты и подперты резиновыми валиками.
- Я подумал, что потрачу несколько лишних минут и проведу вас по Отелю, - сказал Уллман, и Венди подумала, что в его тоне всегда слышится заглавное "О". Вы просто обязаны были услышать его. - Уверен, ваш муж хорошо узнает здешние входы и выходы, миссис Торранс, но вы с сыном, несомненно, в основном будете держаться первого и второго этажей, где находится ваша квартира.
- Несомненно, - застенчиво пробормотала Венди, а Джек исподтишка взглянул на нее.
- Это очень красивый отель, - экспансивно объявил Уллман. - Мне просто нравится показывать его.
"Готова спорить, так оно и есть", - подумала Венди.
- Пойдемте на четвертый этаж, а оттуда спустимся вниз, - сказал Уллман. Определенно, в его голосе звучал энтузиазм.
- Если мы вас задерживаем... - начал Джек.
- Нисколько, - сказал Уллман. - Магазин закрыт. "Ту финн", по крайней мере, на этот сезон. Кроме того, я собираюсь переночевать в Боулдере конечно, в "Боулдерадо". Единственный приличный отель по эту сторону Денвера... не считая, конечно, самого "Оверлука". Сюда.
Они все вместе вошли в лифт, богато украшенный медными и латунными завитушками, но тот заметно осел ещё до того, как Уллман раскрыл дверцу. Дэнни с легким беспокойством пошевелился, но Уллман сверху вниз улыбнулся ему. Дэнни попытался улыбнуться в ответ - без заметного успеха.
- Нечего бояться, мужичок, - сказал Уллман. - Безопасно, как у Христа за пазухой.
- Про "Титаник" тоже так говорили, - заметил Джек, поднимая глаза на стеклянный шар в центре потолка кабины.
Венди прикусила изнутри щеку, чтоб удержаться от улыбки.
Уллмана это замечание не развеселило. Он с шумом и треском захлопнул внутренние дверцы.
- "Титаник" сделал только один рейс, мистер Торранс.
Этот лифт, с тех пор, как его установили тут в 1926 году, сделал их тысячи.
- Что вселяет уверенность, - сказал Джек. Он потрепал Дэнни по голове. - Ну, док, самолет не разобьете".
Уллман передвинул рычаг, и какое-то время слышался только жалобный вой замученного мотора, да пол трясся у них под ногами. Венди представилось: вот их четверка застревает между этажами, как мухи в бутылке, а весной их находят... с недостающими кусочками... как в компании Доннеров...
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу