Сергей Байбара - Цветы на камнях

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Байбара - Цветы на камнях» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Самиздат, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветы на камнях: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы на камнях»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Постъядерный роман. Идеей послужили происходящие в нашем мире события и переработаны с учетом воображения и видения ситуации автором в роман. Не приведи Господь, чтобы эти события когда то стали правдой.
Этот роман — не смакование смерти. Этот роман о возрождении жизни. О тяготах и крушении надежд, о болезнях и голоде, о преодолении страшного. О рождении и мужании человеческой души. О любви и ненависти под ржавым навесом старого мира.

Цветы на камнях — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы на камнях», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Здесь жизнь умерла десять лет назад. Подтверждением этому был высохший лес на горном склоне, — черные, мертвые голые деревья с обнаженными камнями нависали над дорогой.

Глава 15

Томас Джаспер

Угрюмый Джаспер сидел за столом. Жена на кухне бренчала посудой. Ви-Эс копался в джипе внизу, в гараже. По дому, не зная, чем ему заняться, расхаживал солдат. Шлем и амуниция надоели ему, он сбросил все это на старый диван и наслаждался свободой и легкостью. Второй дежурил на втором этаже, наблюдая за происходящим на улице.

Хлопнула дверь, и в комнату вошел Атткинс. Он был в полном снаряжении, с винтовкой, гранатами, в бронежилете. Первое, что он сделал, войдя в дом, это устроил разнос расслабившемуся рядовому:

— Эй, ты что, на отдыхе? Совсем охренел? Даю тебе десять секунд, чтобы ты привел себя в порядок!

Солдат принялся в темпе натягивать бронежилет. Атткинс наблюдал за его движениями и продолжал костерить нерадивого вояку:

— Совсем от рук отбились, мать вашу! Думаете, раз в доме сидишь на мягком диване, можно забить на дисциплину? Я тебе, мать твою, устрою семимильный марш-бросок, проклянешь все на свете!

— Что ты так на него взъелся? — поморщился Том. — Жарко парню. Все равно сидим без дела. Еще успеет намаршироваться!

— Мать вашу, а мне не жарко? Ты, Том, давно уже забил на службу со своим бизнесом, а моих солдат нечего баловать! Правила есть правила!

Солдат, недовольно глядя на сержанта, одел на плечи свои солдатские фунты, взл оружие.

— Живо наверх, сменишь Ирвина! — распорядился Атткинс. — В казарме или в пустыне проще управляться с подчиненными, а в домашней обстановке они сразу размякают, — поделился сержант с Джаспером своим недовольством. — Вот такая служба! Кому это надо, действительно?! Если бы не русские на севере, можно было бы сбросить всю эту форму, и сидеть, как ты, Джаспер, на своей ферме! Ты только кукурузу выращиваешь?

— Фасоль еще, немного пшеницы, овощи, — нехотя отвечал Том. — Были еще две козы, корова, но ее волки загрызли в прошлом месяце.

— Жалко такую ферму будет, — сказал ни с того, ни с сего Атткинс.

— В каком смысле?! — вскинулся Джаспер.

— Если русские сюда придут, говорю! — поправился сержант. — Ведь все сожгут и уничтожат!

— Это верно, — покивал Том, весь в своих мыслях. — Только они не придут. — Мне Сенцов рассказывал, они в прошлом месяце ездили к ним. Говорил, что у них там полная разруха, еще хуже, чем у нас!

— Хуже быть не может, — не согласился Атткинс. — Наверняка твой русский просто наврал тебе, а на самом деле там сейчас готовятся танки и самолеты, чтобы напасть на нас. И он, этот Сенцов, приведет их сюда!

— Атткинс, а ты сам-то в это веришь?! — спросил Том, накручивая на палец седой ус.

— Конечно, верю! — с готовностью сказал Атткинс. — Русские уничтожили весь мир, это уже главная их характеристика. А мы всего-то хотели принести им свободу. Проклятые сволочи и дикари!

— Я не про это! Про то, что Сенцов — враг.

— Я верю во все, что приказывает мне начальство, — заявил Атткинс. — Так спокойнее. Мы, — люди маленькие, пусть у начальства голова болит по этому поводу. Нам приказали, — мы сделали. С нас спрос невелик.

«Да, это верно!» — подумал Джаспер. — «Вот такие мы, американцы! Мы верили во все, что говорили нам сенаторы, губернаторы, президенты, боссы. И никогда не задумывались о последствиях. Нас это не касалось, мы всегда были уверены, что мы всемогущи и неуязвимы, нам было плевать на весь мир. Нам вешали на уши лапшу телекорреспонденты и комментаторы, и мы во все верили, нас ничего не касаслось. Мы радовались, когда бомбили Хусейна, бомбили корейцев, бомбили русских, и все радовались, все верили в эту глупые угрозы демократии. А на самом деле нас просто водили за нос. Но мы верили, потому что нам так было удобно. И вот, доигрались…».

— Галя! — позвал Томас жену. — Принеси-ка нам что-нибудь выпить!

— Том, а твой парень неплохо разбирается в движках! — Атткинс скорчил уважительную физиономию. — Из него толк получится!

— Не вижу в этом ничего удивительного, — буркнул Том. — Отчим-то у него кто?

— Да, отчим у него не промах!

Пришла испуганная Галина. Она принесла на подносе кувшин вина, фруктовую воду и сушеные фрукты в вазе.

— Том, я боюсь, — сказала она мужу. — У солдат какие-то лица страшные. Они на меня смотрят как-то странно!

— Ну что тебе еще пригрезилось?! — раздраженно проворчал Том. — Иди лучше в погреб, займись делами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы на камнях»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы на камнях» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Удалин - Черные камни Дайры
Сергей Удалин
Сергей Афонькин - Цветы
Сергей Афонькин
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Катканов
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Мартьянов
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Мартьянов
Сергей Жемайтис - Поющие камни
Сергей Жемайтис
Сергей Сакадынский - Цветы раздора
Сергей Сакадынский
Сергей Савочкин - Тишина камней
Сергей Савочкин
Сергей Листвин - Все цветы
Сергей Листвин
Сергей Ильин - Цветы
Сергей Ильин
Отзывы о книге «Цветы на камнях»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы на камнях» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x