— Да подождите вы, сержант! Я же проводника нам нашел! До Тбилиси! Хотя за Тенгиза удавиться хочется!
— Тебя просили найти проводника?!
— Нет…
— Ну так заруби на носу, Сердж, хоть ты и смелый парень, хоть ты мне и по душе, но я доложу обо всем капитану! И пусть он с тебя сто шкур спустит! Если есть приказ, то ты выполняешь этот приказ! И никакой самодеятельности больше! Никаких вольных художеств! Ты меня понял, dullard?!
— Да, — выдохнул Сергей.
— Не понял, рядовой?! — взревел Гарро.
— Так точно, сэр!
— Вот так вот! Ну что вы на него уставились? — накинулся Гарро на Гермогена и его помощников. — Химзащиту с него к чертовой матери! Аптечку! Так, где охранники, которых выделила нам эта стерва?! Я сейчас же обо всем доложу Крайтону! Этого парня нужно эвакуировать в лагерь!
Раздался стук в дверь. В небольшое помещение заглянул Бабуа. Верного ящера с ним почему-то не было.
— Ну как он, Серго?
— Ты кто еще?! — с угрозой зашипел на него Гарро.
— Не кипятись, начальник, — поднял ладони кверху Бабуа. — Мне с тобой поговорить надо. Это в ваших же интересах. И в моих тоже!
Бабуа прошел в комнату, присел около Тенгиза. До сих пор молодой тбилисец был в забытьи, только тихо стонал. Бабуа приложил руку ко лбу, забормотал что-то на менгрельском диалекте. Его пальцы, украшенные блатными наколками в виде перстней, забарабанили по лбу пострадавшего.
И вдруг Тенгиз застонал, прогнулся на своем ложе, вновь затих. Его глаза открылись, он зашевелил губами. Из глаз брызнули слезы…
— Пришел в себя! — вскрикнул Гермоген. — Тенгиз, дорогой, как я рад! Где болит, а? Ты мне скажи, где болит, мы тебя враз вылечим!
— Княгиня вас не хочет отпускать, — вдруг сказал Бабуа. — Айрат, эта трусливая крыса, сейчас у нее. Наверняка наплел про вас с три короба. Будьте готовы ко всему.
— А ты что, фирма «Добрые услуги»?! — Гарро был зол, как дьявол. — С чего вдруг такая забота?
— Предположим, я хочу заработать с вашей помощью, — Бабуа, улыбаясь, хлопнул Гарро по плечу. — Я могу проводить вас до Тбилиси, помогу вам избежать тех ловушек, которые встретятся на вашем пути. Когда вы будете возвращаться, вы высадите меня поближе к городу Игроков. А в Тбилиси я прихвачу некоторые вещички, за которые здесь на базаре торговцы заплатят тройную цену. Я в одиночку ходил к столице, но очень быстро бежал оттуда. Много могу рассказать…
— А почему я должен тебе верить? — спросил Гарро, вставляя в ухо радионаушник.
— А почему бы и не поверить? — Бабуа был сама любезность. — Я помогу вам выбраться отсюда.
— Похоже, ты нам только зубы заговариваешь?
— А ты проверь! Пристрелить ты меня всегда успеешь!
— О-кей! Ты мне все сейчас расскажешь про Тбилиси!
— Не вопрос! Только расскажу я не все, иначе какой будет интерес меня с собой брать!
— Blue-1, Blue-1, this BG-2! Black Eagle, I repeat, black eagle! Orange threat! — передал Гарро в микрофон. — Сердж, Артеми, Амирани! Быстро раненого в броневик! Через десять минут вы в лагере!
— А вот и гости! — известил Бабуа, снимая с плеча автомат.
Дверь распахнулась, гости пожаловали в дом. С ними был Айрат и еще пятеро вооруженных бандитов. И с ними, — Княгиня, собственной персоной. Бойцы зашли в дом, держда перед собой винтовки и автоматы. Лязгнули затворы.
— Что происходит? — прямо с порога спросила владычица, оглядев путешественников.
— Ничего хорошего, — буркнул Гарро. — Извините, но одному из наших парней стало плохо. Его мы сейчас отправляем к нашим.
— Нет, — коротко ответила Княгиня. — Никто никуда не пойдет. Все остаются здесь.
— Нашему парню плохо, мэм…
— Мне плевать, — бесстрастно сказала Княгиня. — Я приказываю, — вы остаетесь здесь.
— Но, мэм! Договор…
— Я сказала, остаетесь!!! — вскрикнула царственная стерва, сжав кулаки. — Стул мне!
Один из бандитов послушно поставил перед своей хозяйкой раскладной дачный стульчик. Поклонился, отошел в сторону. Остальные головорезы встали у противоположной стены, держа на прицеле Гарро и его товарищей. Один остался у двери.
— Я пересмотрела договор, — сообщила Княгиня. — Изменила свое решение. Так вот, вы оставляете мне свой броневик и вот этого рыжего. — Она указала на Сергея. — Еще вот список тех вещей, которые вы мне привезете. Прежде всего, противотанковые гранатометы. А пока вы, — заложники. Вы, сержант, можете отбыть к своим и передать мои требования. Каждые пятнадцать минут мы будем убивать по одному заложнику.
— Это мои парни, и я их не брошу! — заявил Гарро.
Читать дальше