• Пожаловаться

А Аттанасио: Темный Берег

Здесь есть возможность читать онлайн «А Аттанасио: Темный Берег» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Темный Берег: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Темный Берег»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

А Аттанасио: другие книги автора


Кто написал Темный Берег? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Темный Берег — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Темный Берег», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но осталась темная сущность свершившегося, тень исчезнувшей души Тень Смерти. Та сила, что заставила тебя застыть возле мертвого тела ведьмы, теперь не выпускала меня из реки, в темных водах которой растаяла ее душа. Я не мог противиться этим чарам. В них была вся притягательность жизни далеких предков и густая, чувственная темнота глубокого сна.

Я не мог шевельнуться. Пустота, возникшая на месте погибшей души, сковала меня своей черной музыкой. Струйки воды крутились вокруг моих ног, побуждая двигаться хотя бы по течению, но я оставался неподвижным. Мы оба попали в эту ловушку - я здесь, а ты там, в лесу, возле мертвого тела ведьмы, от окровавленного лица которой ты не в силах оторвать взгляда.

Мне еще долго придется слушать эхо ее предсмертного крика. Ничего, я подожду. Подожду, когда убийцы вернутся на место своего преступления только вкус их горячей крови освободит меня из холодного плена мелодии смерти.

Но пока я жду, я обречен слушать эту музыку. Как будто душа - это просто мелодия, которую кто-то сыграл. Просто мелодия. А теперь осталась только тень музыки - тихая, едва различимая, - но я слышу ее, несмотря ни на что. Я слышу ее сквозь плеск солнечных лучей на поверхности воды, сквозь шум ночной темноты и звон разбивающегося звездного света - тихая, как смерть, она разлита везде.

Пробудил меня зимний холод. Солнце еще не встало, и над замерзшей рекой поднимались струйки тумана. В своем оцепенении я едва заметил, как прошло время - я мог лишь безучастно наблюдать яркие краски осени, течение реки, течение дней...

Убийцы так и не вернулись. Только холод вывел меня из скорбного транса. Снега и льды покрывали землю, скованную песней смерти погибшей ведьмы...

Белые горы тонули в зимнем тумане. Я вернулся туда, где оставил тело, но оно исчезло. И тебя тоже не было. Солнце пробиралось по холодному небу в ореоле замерзшего света.

Не найдя тебя внизу, я перенес поиски на небо. Но твой огромный дом в облаках был пуст, и голубые стены отражали лишь синеву прозрачных небес. Пустой оказалась и алхимическая лаборатория. Все твои реторты, перегонные кубы, горны и извивающиеся кольца змеевиков исчезли. Вероятно, ты теперь там, откуда когда-то пришел к нам, в том сверкающем мире, где пылает Начало Вселенной. В мире Светлого Берега. И ты забрал туда все свое алхимическое золото, весь запас магического вещества, ради сотворения которого поселился когда-то в моем мире. Здесь остались лишь те несколько крупиц, что поблескивают сейчас в моей ладони, багряные, как клочья заката.

Для такого, как ты, создания света эти крохи ничего не значат. Вероятно, ты просто не заметил их на полу своей огромной лаборатории. Но для нашего холодного мира эти крупицы чуда станут семенем, из которого прорастет магия. Крупицы чистой энергии. Когда они лежали на моей ладони, я чувствовал, будто нахожусь в двух мирах сразу. Я оставался созданием тьмы и вместе с тем видел невообразимо яркий свет твоего пламенного мира.

Бродя по гулким коридорам твоей покинутой лаборатории, по холодным пустым залам, заполненным лишь твоим отсутствием, я принял решение. Я снова спущусь вниз, вернусь в лес и опущу семена твоей магии в плодородную почву Темного Берега.

Если я правильно возделаю почву и сумею применить те таинства, которым ты меня учил, посеянная энергия постепенно взрастет. И когда-нибудь у меня достанет магии, чтобы последовать за тобой.

Я знаю, куда приведет меня твой след. Туда, куда ты забрал дух ведьмы, свободный от разрушенного тела и раздавленной души. На Светлый Берег. К источнику Созидающего Света.

Ее звали Лара. Мы подобрали ее ребенком в лесу. Мы спасли девочку от диких зверей и даровали ей власть над всем лесом.

И когда она танцевала для нас, под кожей ее переливалось голубое пламя.

Она плыла по миру, словно облачко тумана, светлая, как капелька росы. Она исцеляла больных и кормила голодных - все, кто нуждался в ее милосердии, обретали его. Лара помогала им даже больше, чем нам с тобой. У нее было доброе сердце. А магию свою она применяла так легко и бесхитростно, что я не мог не влюбиться. Ты тоже любил ее - по крайней мере мне так казалось. Разве не наша любовь превратила ее из одичавшего звереныша в прекраснейшую танцовщицу во вселенной?

С тех пор как она умерла, ее благоухание разлито повсюду.

Теперь, после смерти Лары, меня ничто больше не привязывает к этому миру. Ничто, кроме несокрушимых цепей времени. Но я не сижу сложа руки и скоро сумею разбить их.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Темный Берег»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Темный Берег» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Казаков
Альфред Аттанасио: Пожиратель тени
Пожиратель тени
Альфред Аттанасио
Альфред Аттанасио: Темный Берег
Темный Берег
Альфред Аттанасио
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Альфред Аттанасио
Отзывы о книге «Темный Берег»

Обсуждение, отзывы о книге «Темный Берег» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.