Просыпаясь от этого кошмара, она глядела в просветы плетения хижины на лучезарную белую пирамиду возле болот. На ее вершине висело круглое устройство вроде огромных часов без стрелок. Потом Вороний Хлыст объявил всему лагерю, что это - Поезд Боли колдуна Ралли-Фаджа, построенный, чтобы терзать пэров, и что в этом поезде сидят Рика и сам герцог. Резкая пытка ее снов стала острее в яви.
"Кто же послал эти молнии, чтобы спасти нас?"
Тиви вгляделась в бешеные струи дождя, зная, что на помощь им пришел не Дрив.
Из темноты сверкнула пара зеленых глаз и полузвериное лицо вынырнуло из дождя. Это был напарник Бульдога, таинственный вор, тот, что спас ее в Кафе от троллей. За ним шла девушка-пэр, которой Тиви помогла убежать из Заксара - бледнокожая веснушчатая Джиоти. У обоих были ружья, а у Джиоти за спиной еще длинный меч.
После падения первого огра почти все мусорщики бросились к лагерю. Оставшиеся разбежались при виде вооруженной пары.
- Это друзья! - крикнула им Тиви. Но после того как змеедемоны схватили Рику, в сердцах заключенных поселился необоримый страх, и не вернулся никто.
При виде своего напарника Бульдог испустил глубокий ликующий вой.
- Тише, Пес! - прикрикнула на него Джиоти. - Мы еще не ушли.
Котяра обнял друга, и Джиоти зашипела на них, чтобы быстрее убегали. Приблизиться к лагерю было очень трудно: огры утыкали болота смертельными ловушками и сигналами тревоги. Лишь медленное и тщательное использование Чарма и невероятная острота чувств Котяры позволили им проникнуть сюда незамеченными.
Котяра повел группу по болотной тропе, петляющей среди нависших папоротников и мангровых деревьев. Джиоти была права, когда торопила их. Мгновение спустя с десяток огров перебежали затопленную тропу и скрылись в топи.
Погоню затрудняли темнота и дождь, беглецы переходили трясины по упавшим деревьям, а потом сбрасывали их за собой в топь. Когда прилетели змеедемоны, Котяра вывел друзей, шагами, легкими, как дыхание, в лабиринт полян, где их даже целая армия уже не найдет.
Гиацинтовой синевой пробивался сквозь облака рассвет, и путники остановились в зарослях папоротников под широкими кронами, такими плотными, что лишь несколько случайных капель дождя смогли проникнуть сюда. Поднявшись наверх, они осмотрелись, поглядели в лиловое небо, потом - вдоль болотных троп и протоков с лилиями, высматривая змеедемонов.
Их не преследовали, хотя вдали колыхались кроны - там огры ломились сквозь лес.
Джиоти достала из ножен меч Таран. В легком тумане дождя золотое лезвие осветило темную крону. Она протянула меч Тиви, падающей от усталости.
Прикосновение Чарма немедленно оживило ее.
Котяра передал Бульдогу жезл. В нем уже осталось немного заряда, но Бульдог благодарно просиял, ощутив снова теплое искристое прикосновение Чарма.
Оставшись без меча, Джиоти ощутила безмерное отчаяние. После таких тяжелых трудов они с Котярой освободили его друга и подругу лорда Дрива, но Поча так и не нашли. Он один остался от всей ее семьи, и она должна отыскать его - живого или мертвого.
Тиви прижала меч к груди и устремила взгляд на плавающие папоротники и эпифиты, дергающиеся как марионетки.
Поток Чарма создал у нее контакт с Джиоти, Тиви ощутила ее тревогу за брата. В сердцевине светящегося здоровья и благополучия, которые были Чармом, таилось телепатическое отражение призыва Джиоти. Для Тиви это было тем яснее, что она его не искала.
- Твой брат... - Она потянулась разумом туда, откуда почувствовала призыв мальчика, отвечающего сестре. И снова мелькнуло взволнованное лицо, которое она помнила по встрече на закопченных улицах Заксара. Она встала и показала мечом на перепутанную стену лиан. - Поч жив.
Она раздвинула мечом занавес висящих стеблей, и снова открылся вид на водный лабиринт - а за ним клочок упорядоченной земли посреди хаоса болот: несколько колонн, на них каменные сфинксы с обломанными крыльями указывали путь к Ткани Небес.
- Поч жив, - повторила Тиви, и в голосе ее звенела уверенность. - Он там.
Ралли-Фадж узнал о бегстве двух узников в тот момент, когда в Нхэт прибыл Властелин Тьмы. Змеедемоны во Дворце Мерзостей учуяли приближение своего хозяина и начали скрипеть в песенном ритме с насестов на галереях пирамиды.
Эта месмерическая музыка вплыла в сады колдуна и обожгла его страхом. Висячая плоть застыла неподвижно, пустые глазницы уставились на змеедемона, нарушившего его транс, чтобы принести тревожные вести. Оглушенный безмолвный разум колдуна отказывался работать.
Читать дальше