Они сидели в кафе за пластиковым столиком и ждали, когда принесут их заказ. Бах закурила сигару, выпустила тонкую струйку дыма бледно-лилового цвета и спросила у Бэбкок:
- Ну, что скажешь?
Бэбкок подняла взгляд от распечаток и нахмурилась. Ее глаза потускнели. Бах ждала. Бэбкок иногда медленно соображала, но отнюдь не из-за глупости. Просто она была человеком методичным.
- Жертвы принадлежат к низшей прослойке среднего класса или к бедноте. Пять безработных, семь жили на государственное пособие.
- Возможные жертвы, - уточнила Бах.
- О'кей. Но кое-кому из них уж лучше бы быть жертвами, иначе нам придется трудновато. Мы ведь и Звонаря пытаемся выловить в этих средней руки кафешках, потому что у всех женщин были некоторые общие черты. Все они, судя по имеющимся данным, были одиноки.
Бах нахмурилась. Она мало доверяла компьютерным распечаткам. Обычно информацию такого рода можно свести к двум основным направлениям: физическому и психологическому. В психологический раздел попадают школьные характеристики, записи врачей, отзывы с работы и обрывки разговоров - все это складывается вместе, анализируется и выдается в виде некоторых заключений, наподобие заключений психоаналитиков. В некоторой степени эти данные можно считать надежными.
Физические данные фиксируются каждый раз, когда гражданин проходит через герметичные двери, едет по эскалаторному спуску, садится в подземку, тратит деньги, входит в шлюзовую камеру или выходит из нее, - то есть каждый раз, когда гражданину нужно предъявлять идентификационную карточку. Теоретически компьютеры могут составить ежедневную модель передвижения каждого гражданина.
На практике, конечно, все не так просто. И потом, у преступников тоже есть компьютеры.
- Постоянные любовники были лишь у двух женщин, - продолжала Бэбкок. - Странно, но в обоих случаях это были женщины. И у остальных жертв отмечена некоторая склонность к гомосексуальным отношениям.
- Это еще ничего не значит, - парировала Бах.
- Не знаю. У большинства пропавших должны были родиться мальчики. Шестьдесят процентов мальчиков.
Бах задумалась.
- Ты хочешь сказать, что женщины не хотели рожать?
- Я ничего не хочу сказать. Просто интересно.
Пришел официант и принес заказ. Во время ужина о Звонаре забыли.
- Ну как? - спросила Бэбкок.
- Это? - Бах проглотила кусок, потом критически осмотрела тарелку. - Нормально. Для такой цены вполне прилично. - Она заказала салат, плоды мясного дерева, запеченный картофель и кружку пива. У плодов мясного дерева был слегка металлический привкус, и их явно пережарили. - А как у тебя?
- Сойдет. - Бэбкок прожевала кусок. - Ты когда-нибудь ела настоящее мясо?
Бах чуть не поперхнулась.
- Нет. Даже думать об этом противно.
- А я ела, - ответила Бэбкок.
Бах с подозрением посмотрела на нее, потом кивнула.
- Ну да. Ты ведь эмигрировала с Земли, да?
- Правильнее сказать, мои родители эмигрировали. Мне тогда было девять лет. - Она крутила в руках пивную кружку. - Папа был по-настоящему плотоядным. Каждое Рождество он добывал где-то цыпленка и готовил его. Специально копил на него деньги весь год.
- Могу себе представить, как он был потрясен, когда попал сюда.
- Может, немного. Он ведь знал, что здесь нет мясного черного рынка. Черт побери, и там, на Земле, достать мясо было очень трудно.
- А что… что такое цыпленок?
Бэбкок рассмеялась.
- Такая птица. Я никогда, правда, не видела. Да и не нравился он мне особенно. Другое дело бифштекс.
Бах никак не могла согласиться с таким выбором, но ей было интересно.
- Какой бифштекс?
- Его делают из животного, которое называется корова. Мы только один раз ели бифштекс.
- И какой он на вкус?
Бэбкок протянула руку, перехватила у Бах кусок, который та только что отрезала, и положила его в рот.
- Очень похоже. Но и отличается. Знаешь, у них никогда не получается синтезировать точно такой же вкус.
Бах ничего не могла сказать, она и не подозревала, что плоды мясного дерева должны по вкусу напоминать какую-то корову. И вообще ей уже порядком надоел этот мрачный разговор.
Они снова пришли в кафе Хобсона той же ночью. Бах сидела у стойки и видела, как вошли Стайнер и Бэбкок. Они сели за столик напротив Бах. Оба были обнажены, лица замысловатым образом раскрашены, тела чисто выбриты и намазаны маслом.
Бах оделась в платье для беременных, голубое, с кружевами, хотя все восемь месяцев старательно избегала подобных нарядов. Платье было длинным, почти до щиколоток, и с небольшим вырезом по горловине, но зато большой живот заметен издали. В кафе сидела еще одна женщина в похожем платье розового цвета, и живот у нее был явно меньших размеров. На них двоих одежды было гораздо больше, чем на всех остальных посетителях кафе, вместе взятых.
Читать дальше