- За мной, ребята! - выхватив короткоствольный пистолет, Бруно, вжав бычью голову в плечи, первым рванулся вперед. И сразу же присел - тяжелое ведро, больно ударив по голове, обдало его золой.
- Что? Что это такое? - в непроглядном облаке предводитель шайки встал, как серое надгробное изваяние.
Ругаясь и тычась друг в друга, налетчики сгрудились под лестницей. И тут над их головами раздался грохот, похожий на шум проходящего товарного состава. Что-то тяжелое, неотвратимое как судьба, неслось на них, сотрясая дом.
- Засада! - налетчики кинулись прочь.
- Назад, канальи! - Бруно пальнул в потолок.
В ту же секунду, словно подхлестнутая выстрелом, бочка ударилась об угол и, гулко взорвавшись, выкинула гангстеров на улицу в фонтане тухлой капусты.
- Спасайся, братва! - шайка бросилась по машинам.
Сотрясаемый хохотом, Майк вышел из укрытия и тотчас отпрянул - рядом с его ухом пронесся арбуз. Второй он остановил метким выстрелом разрывная пуля 45-го калибра разнесла его в клочья, что несколько утихомирило Смарда.
- Отлично, Габ! С тухлыми арбузами против пистолетов. Поздравляю!
- От хулиганья легче отбиться, чем от полиции. Проходите. - Габриэль, тяжело дышащий, разгоряченный битвой, еще не осознавая, какой смертельной опасности он только что чудом избежал, посторонился.
Майк прошел в довольно просторную гостиную, главной достопримечательностью которой была старинная тяжеловесная кровать со стеганым светло-розовым покрывалом.
- Послушайте, Смард, - начал Норман, - вам приходилось читать об обезглавленном трупе, выловленном в прачечной?
- Что-то слышал. А какое мне до этого дело?
- А о четверых неизвестных, сожженных в микроавтобусе?
- Читал.
- Может быть, имя Бруно Капельяно что-нибудь говорит вам?
- Кровавый король гангстеров?
- Он самый.
Сделав паузу, Майк посмотрел твердым взглядом в глаза рок-музыканту и, отчеканивая каждое слово, произнес:
- Бруно Капельяно со своими людьми только что был здесь. Он приходил за твоей жизнью, Габ.
- Да ну... - почувствовав, как у него задрожали поджилки, Смард опустился на стул. - Вы не шутите?
- Смард, тебе остается жить не более суток. Поверь, мне не до шуток. Единственный твой шанс - довериться мне. Как ты думаешь, что привело их сюда? Не лги, помни, речь идет о твоей жизни.
- Сначала один вопрос. Мне кажется, я видел вашу фотографию в газетах. Как вас зовут?
- Майк Норман.
- Тот самый? - потрясенный Смард вскочил и побежал к книжной полке. У меня есть вырезки. Вот - "Майк Норман против космических террористов", "Захват НЛО".
- Не будем терять время, габ, его у нас попросту нет.
- Хорошо, Майку Норману я расскажу все.
Выслушав сбивчивый рассказ Смарда, Майк ощупал постель Сатаны, потом они вместе с Габом перевернули кровать, сделанную из неожиданно легкого и прочного материала. На ее внутренней стороне Майк обнаружил то, что искал - письмена на межгалактическом эсперанто, которому его обучала Эола.
Закончив чтение, Майк помрачнел.
- Какая-нибудь инопланетная чертовщина? - не выдержал Габ.
- Сколько женщин побывало на этой кровати? - ответил вопросом на вопрос Майк.
- Двенадцать.
- Это точно?
- Да. Почему вы спрашиваете?
- У тебя не было ощущения, что во время половых актов за спиной делается что-то неладное, Габ?
- Было, да еще какое. Был страх. Мне стыдно признаться, право. А откуда вы узнали? Может быть, вы знаете, кто это был?
- Хозяин кровати - Сатана!
- Что?! - Смард побледнел.
- Здесь сказано, что наблюдая за вашими двенадцатью половыми актами, он будет возбуждаться, а тринадцатую женщину возьмет себе.
- Что вы говорите! - холодный пот выступил на лбу и висках Смарда. Тринадцатой должна была стать Наташа - последняя светлая надежда его души.
- Что мне делать, Майк? - забыв о своей давней неприязни, Габ схватил детектива за руку.
- Во-первых, Габ, ты должен прекратить свои сексуальные опыты, если не хочешь отправить невинную душу в ад. А во-вторых, надо немедленно убираться отсюда.
Вытащив кровать на улицу, Габ уселся на нее, а Майк отправился за грузовиком. Внезапно напротив Смарда тормознул фургон.
- Что приуныл, парень? - весело крикнул шофер.
Не очень-то понимая себя, Габ запихнул кровать в машину и, назвав адрес, запрыгнул туда же сам...
Прислушиваясь к равномерному гулу мотора, он понял, что пытается убежать от всех - от мясника, гангстеров, полиции, себя.
Пустующая автомастерская, где Габ с друзьями частенько репетировал, была сумрачным, пропахшим отработанным маслом и резиной помещением. Лишь в конце пролета, за подъемником, была небольшая комнатушка, более-менее пригодная для жилья. Затащив сюда кровать, Габриэль напился мутной теплой воды из-под крана и улегся на розовую постель, поймав себя на мысли, что лежит на ней, возможно, последний раз.
Читать дальше