Стив взял Квиллана за руку повыше локтя.
— Гостиничный архив, — прошептал он. — Газетные вырезки, в них должно быть всё написано. Я хочу просмотреть их.
Квиллан бросил на Стива любопытный взгляд, а потом сказал:
— Не знаю, что за игру ты затеял, но это опасная игра. А мне всё равно надо скоротать ночь.
Он нажал кнопку в столе. Дверь комнаты ночного носильщика у лифта открылась, и из неё вышел Карл. Он улыбнулся и кивнул Стиву.
— Замени-ка меня, Карл. Я ненадолго зайду в кабинет мистера Питерса.
8
Дом был высоко в горах, на склоне, рядом с густым кустарником, и сложен из брёвен, над крышей торчала кирпичная труба. Крыша была зелёной, а стены тёмно-коричневого цвета. Но сейчас, в свете ночной октябрьской луны, это невозможно было увидеть. Дом стоял в четверти мили от соседних домов и находился в конце дороги.
Стив повернул к дому и подъехал, не включая фар. Было пять часов утра. Он вылез из машины и бесшумно пошёл по обочине. Слева стоял бревенчатый гараж. Он был не заперт, и от него вела дорожка к крыльцу дома. Стив осторожно открыл дверь гаража и вошёл. Он на ощупь двинулся вперёд и наткнулся на автомобиль, радиатор ещё не остыл. Стив достал маленький фонарик и посветил. Машина была серого цвета. Горючее почти на нуле. Он осторожно вышел из гаража и направился к дому.
За красными шторами горел свет. Крыльцо было высокое. Стив поднялся на крыльцо, глубоко вздохнул и постучал. Другой рукой он нащупал рукоятку пистолета во внутреннем кармане пальто.
Скрипнул стул, послышались шаги, а потом из-за двери голос Миллара спросил:
— Кто там?
— Джордж, это я, Стив. Ты уже проснулся?
Повернулся ключ, и дверь открылась. Миллар, ночной портье отеля «Карлтон», сейчас не выглядел элегантным. На нём были старые брюки, толстый синий свитер, шерстяные носки и тёплые, отделанные овчиной, тапочки. В комнате горели две электрические лампочки. Настольная лампа освещала удобный мягкий стул. В камине горел небольшой огонь.
— Чёрт побери, Стив. Рад тебя видеть, — сказал Миллар низким бархатистым голосом. — Как это ты нас нашёл? Заходи!
Стив вошёл, а Миллар закрыл дверь на ключ. — Городская привычка. Здесь-то никто не запирается. Да ты садись. Погрей ноги. Ночью здесь холодно.
— Да. Не жарко, — ответил Стив и сел на стул, положив шляпу и пальто на край крепкого деревянного стола, стоявшего за стулом. Он наклонился вперёд и протянул к огню руки.
— Как же ты умудрился найти нас, Стив?
— Это было не так уж легко, — ответил Стив, не глядя на Миллара. — Помнишь, ты говорил мне в отеле, что у брата в горах есть домик. В Крестлайне, в гостинице, владелец не знал, у кого где домики. Я позвонил в гараж, но владелец не знал никакого Миллара. А потом я наткнулся на человека на дровяном дворе. Он оказался лесником, помощником шерифа, бензозаправщиком и ещё кем-то там. Короче, как только я сказал, что твой брат был боксёром, он мне сразу всё объяснил.
Миллар потеребил себя за усы. Где-то скрипнула кровать.
— Конечно, брат всё ещё пользуется своим спортивным псевдонимом — Гофф Талли. Я его сейчас разбужу, и мы сварим кофе. Ты, как и я, привык не спать по ночам. Я сегодня даже не ложился.
Сзади послышался грубый хриплый голос:
— Гофф проснулся. Это твой приятель, Джордж?
Стив встал и повернулся. Он посмотрел на руки мужчины. Не мог удержаться. Руки были большие, чистые, но грубые и страшные. Одна костяшка сильно разбита. Мужчина был крупным и сильным. Поверх фланелевой пижамы был надет махровый синий халат. На лице виднелись шрамы, переносица, как у большинства боксёров, перебита. Глаза ничего не выражали.
— Это Стив Грейс, наш ночной дежурный… до вчерашнего дня.
Гофф Талли подошёл и пожал руку.
— Рад познакомиться. Я сейчас поставлю какую-нибудь музыку, а потом мы позавтракаем. Я уже выспался. А Джордж совсем не ложился.
Он пошёл назад к двери, из которой вышел. Там он остановился, облокотился на старый фонограф, сунул руку за кипу пластинок.
— Куда-нибудь устроился, Стив? — спросил Миллар. — Или ещё не искал?
— Да как сказать? Я, конечно, не профессионал, но хочу попробовать поработать частным детективом. Правда, без хорошей рекламы ничего не выйдет. — Стив помолчал. — Кинга Леопарди ухлопали, — произнёс он тихо, почти шёпотом.
Миллар открыл рот и простоял так почти целую минуту. Гофф Талли прислонился к стене и безучастно смотрел перед собой.
— Ухлопали? Где? Только не говори, что…
— Не в отеле, Джордж. Плохо, да? В доме одной девушки. Хорошей девушки. Она его не приглашала туда. Имитация самоубийства — только это не пройдёт. Эта девушка — моя клиентка.
Читать дальше