- Путь отрезан, - сообщил я, возвращаясь в комнату. - Я не могу выбраться через двор.
Я озирался в панике. Миссис Эрншоу рылась в своей сумочке.
- В дальний конец комнаты, вы все! - скомандовала она. - К стене у окна!
Дверь распахнулась, ударилась об ограничитель и отскочила назад. Послышался глухой стук, проклятия, и внезапно комната оказалась заполненной людьми. Они увидели меня, но выражение их лиц ничуть не изменилось. Впереди стояли Уилл Джексон и Алан Фипс. Алан взглянул на Джейн, потом на меня. В окно с видом заинтересованного зрителя заглядывал Пол Блейк.
- Идемте-ка с нами, - холодно распорядился Джексон и шагнул вперед.
- Ни шагу! - спокойно приказала миссис Эрншоу.
Джексон остановился как вкопанный, уставившись на автоматический пистолет в ее руке. За его спиной стало теснее от лезшей в комнату толпы.
Джексон вымученно улыбнулся.
- Вы не станете стрелять, миссис Эрншоу, - сказал он.
- Неужели? - Ее глаза были холодны. - Загляни в мой разум, Уилл Джексон, и посмотри, стану ли я стрелять.
Противоречивые чувства отразились на лице Уилла - он был в замешательстве.
- Похоже, станете, - медленно произнес он наконец. - Похоже, вы готовы убить невинного человека, чтобы защитить убийцу. Не делайте этого, миссис Эрншоу. Положите пистолет и дайте нам спокойно увести его. - Он оглянулся на толпу, теснившуюся у дверей. - Здесь практически весь поселок, если не считать людей со Станции. А они прячутся в своих домиках и не придут сюда.
Миссис Эрншоу крепко держала пистолет двумя руками как раз напротив его груди.
- Да, - согласилась она, - практически весь. Но поселок этот превратился в один тупой перепуганный разум, обезумевший от ненависти. Я не считаю вас большинством. Так вот, Уилл Джексон, пока я тебя не продырявила, позови-ка сюда тех людей, что засели за домом.
Толпа притихла. Озадаченные, они мялись в дверях, и я услышал, как сообщение шепотом передали оставшимся на улице.
Минти увидел в толпе своих друзей; они подпирали стену, с радостным любопытством взирая на происходящее.
- Эй, Джим! - заорал он. - Билл! Подите приведите сюда этих шельмецов со двора. Проверьте, чтобы там никого не осталось.
Спарк и Йонг кивнули, протолкались сквозь толпу и вышли через заднюю дверь. Вскоре они вернулись, ведя, как баранов, двух человек, в которых я узнал бывших помощников Эрика Фипса.
- Хорошо, - заявила миссис Эрншоу. - Теперь все здесь. - Она вытянула шею и посмотрела на большую толпу на улице. - Я собираюсь держать тебя под прицелом, пока профессор Суиндон не покинет нас, - сообщила она Джексону. - Я не претендую на то, что удержу тебя долго, но я хочу, чтобы ты передал всем: если кто-нибудь попытается помешать профессору Суиндону уйти, у тебя появится дырка в брюхе. Так, кажется, говорят? И сними-ка свою чертову шляпу... После того как профессор уйдет, вы можете делать все что угодно, но не забывайте, что я вооружена. Джейн останется со мной и мисс Коттер, а вам я советую спокойно разойтись по домам.
Алан Фипс стоял рядом с Джексоном; его юное лицо исказило отчаяние. Он смотрел то на Джейн, то на миссис Эрншоу, и этот взгляд беспокоил меня. Я не был уверен, что он не прыгнет на старушку, считая, что спасает Джейн от какой-нибудь воображаемой опасности...
- Идите, Марк, - сказала миссис Эрншоу, впервые назвав меня по имени. Удачи. Я присмотрю за Джейн. Ей лучше с нами не ходить.
- Правильно. - Я быстро поцеловал Джейн, не обращая внимания на недовольный ропот, неуклюже потоптался на месте. Получалось, что я все бросаю на женщин, но если бы я остался, дом оказался бы в осаде и Джексон с своими друзьями пришел бы снова, с ружьями... Видимо, это был единственный выход. - Э-э... Большое спасибо, миссис Эрншоу, - сказал я и вышел через неохраняемую заднюю дверь.
Я быстро пересек неровное пастбище, начинавшееся прямо за моим садом, протиснулся через порота в низкой изгороди и припустил рысцой по тропинке за домиками. На бегу я заметил лица в некоторых окнах: оказывается, не все собрались у меня.
Вскоре я взял правее, пробежал по лощине между двумя домами и снопа выскочил на улицу. Я пошел прямо вниз по склону к реке. Бросив взгляд вправо, я увидел в нескольких сотнях ярдов негустую толпу, но, думаю, они меня не заметили. Однако скоро они догадаются, какое направление я выбрал, и когда миссис Эрншоу рассудит, что я получил достаточную фору, они, надо полагать, пустятся в погоню...
На ходу я обдумал идею собрать людей со Станции, но нехотя ее отверг. Не хватало нам только гражданской войны в поселке.
Читать дальше