Эдгар Берроуз - Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Берроуз - Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаменитый «Лунный цикл» Эдгара Райса Берроуза посвящен эпическому противостоянию лунной и человеческой расы на протяжении многих столетий.

Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С обнаженным мечом этот человек направился вперед, где стоял я между Нах-и-лах и ее врагами.

— Сдайся, Джулиан! — крикнула она. — Безумие сопротивляться им. Ты не Лейсианин. Ни долг ни честь не требюуют отдавать твою жизнь за одного из нас. Пощади его, Ко-тах! — крикнула она приближающемуся Джавадару, — и я склоню голову пред волей народа и оставлю тебе трон.

— Предатель Ко-тах никогда не сядет на трон Нах-и-лах! — воскликнул я, бросился вперед и схватился с принцем Лейси. Его воины следовали за ним, и мне приходилось действовать быстро. Я сражался так, как никогда не думал, что буду сражаться, и когда ревущая толпа прорвала цепь оставшихся защитников и бросилась к трону Джемадаров Лейси, я погрузил свой клинок в сердце Ко-таха. С резким вскриком он рухнул у ступенек трона, который предал.

Мгновенно мертвая тишина воцарилась в огромном зале. Друзья и враги на мгновение застыли в шоке от удивления.

Затем наапряженную бездыханную тишину, висевшую всего мгновение, потряс ужасный взрыв. Мы почувствовали, как дворец дрожит и шатается. Перепуганная толпа дико смотрела друг на друга, в глазах читались страх и удивление. Но прежде чем кто-либо успел задать вопрос, второй взрыв ударил по ушам вестником беды, и из города, находящегося ниже дворца, раздались вопли и крики перепуганных людей. Дворец снова вздрогнул, и огромная трещина зазмеилась по одной из стен тронного зала. При виде этого ярость людей, направленная против династии Сагротов, была поглощена смертельным ужасом, который они испытали, опасаясь за свою жизнь. С криками и воплями они повернулись и бросились из зала. Более слабых сбивали с ног и топтали насмерть. Люди сражались руками, мечами и кинжалами в безумной попытке сбежать из рушащегося здания. Они срывали друг с друга одежду, и каждый отпихивал стоящего рядом, чтобы преуспеть и вырваться наружу.

Пока бунтовщики сражались, Нах-и-лах и я стояли рядом с троном Лейси, смотря на них, пока несколько оставшихся членов гвардии Джемадара стояли ниже в молчаливом спокойствии наблюдая за паникой.

Взрыв за взрывом следовали один за другим в короткие промежутки времени. Люди бежали. Дворец опустел за исключением нескольких оставшихся в тронном зале верных нам гврдейцев.

— Пойдем, — сказал я Нах-и-лах, — выясним происхождение этих звуков и оценим разрушения.

— Пошли, — сказала она, — здесь есть короткий коридор на внутреннюю террасу, откуда мы сможем взглянуть на весь город Лейси. — Затем, повернувшись к командиру гвардии, она сказала: — Пожалуйста, отправляйтесь к воротам дворца и закройте их, чтобы наши враги не вернулись, если они все покинули дворец.

Офицер кивнул и в сопровождении нескольких оставшихся в живых героических гвардейцев Джемадара вышел в другой коридор, по направлению к дворцовым воротам. Я последовал за Нах-и-лах по ступенькам, ведущим к основанию дворца.

Выйдя на верхнюю терассу, мы быстро подошли к краю, смотря на город и кратер. Ниже нас вопящая толпа бежала, спускаясь все ниже и ниже в то время, как ужасные взрывы потрясали старинные постройки, и обломки взлетали высоко в воздух. Множество террас лежало в развалинах и руинах, дым и пламя поднимались над дюжиной мест в городе.

Но внезапно я сообразил, что взрывы вызваны чем-то, попадающим в город снаружи, и, когда я посмотрел вверх, то увидел снаряд, описывающий дугу над дворцом. Обогнув его, снаряд упал на нижнюю террасу, и я понял, что снаряд прилетел не из города. Быстро повернувшись я пробежал по террасе на внутреннюю сторону, выходящую на плато, на котором стоял город. Я не смог удержаться от громкого выражения своего изумления при виде картины, открывшейся перед моими глазами. Поверхность плато кишмя кишела воинами. Нах-и-лах, последовавшая за мной, стала у моего локтя.

— Калкары, — сказала она. — Они пришли снова, чтобы захватить Лейси. Много времени прошло с тех пор, как они пытались сделать это в последний раз, много поклоений назад. Но что это издает такой звук, Джулиан, и производит разрушения с огнем внутри Лейси?

— Именно это больше всего и изумляет меня, — сказал я, — а не присутствие воинов-калкаров. Смотри, Нах-и-лах! — и я показал на плато, где, если мои глаза не обманывали меня, располагалась мортира, метавшая снаряды на город Лейси. — И здесь, и здесь… — показывая на похожие устройства разрушения, расставленые через равные промежутки. — Город обстреливается ими, Нах-и-лах. Ваши люди обладают знаниями о таких орудиях войны, как взрывчатые вещества? — спросил я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x