Игорь Пронин - Пираты 1. Остров демона

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Пронин - Пираты 1. Остров демона» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пираты 1. Остров демона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пираты 1. Остров демона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Середина семнадцатого века. Уже сломлена гегемония Испании в Вест-Индии, и решающую роль в этой борьбе сыграл «железный пират королевы» сэр Френсис Дрейк. Юнга Джон Мак-Гиннис, впервые отправляясь в Новый Свет, ждал приключений. Вот только не знал, как много в них будет крови и золота, лжи и даже колдовства. Девушка Кристин, родившаяся на пиратском корабле и вскормленная козой, научит Джона понимать удивительную, ни на что не похожую романтику Карибского моря, где каждый — пират, но не каждый имеет смелость поднять «Веселого Роджера». Погоня за золотом приведёт их на Остров Демона, где ждут лишь новые загадки…

Пираты 1. Остров демона — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пираты 1. Остров демона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— «Колумбов дельфин»… — медленно повторил он. — Легендарный талисман… Я слышал, что он пропал, а потом неизвестный человек передал ее Магеллану перед самым отплытием. Но Магеллан не вернулся в Испанию, и дельфин снова исчез… Он и правда повелевает ветрами?

— Он лишь помогает преодолевать трудности, — уточнил я, припоминая, что говорил Прозрачный. — У некоторых людей есть особые враги. Ваши плавания не будут легкими. Но с дельфином вы преодолеете все.

— Проклятье! — он посмотрел на меня и я заметил, как изменилось выражение его лица. Похмельного неудачника больше не было, передо мной стоял решительный, властный человек. — Плаванья! Да, я хотел бы повторить путь Магеллана… Только с некоторыми дополнениями — давно пора заглянуть на ту сторону континента и пощекотать испанцев в Тихом океане! Чили, Перу! Но постой, ты ведь с «Ла Навидад»… Послушай, может быть, скажешь мне правду: откуда у вас такое оружие?

— Мы приобрели его в Голландии, — я сделал свое дело, и подводить Кристин не собирался. — Теперь, наверное, я должен откланяться… Ах, да! Сэр, вы смело можете идти за Серебряным Караваном, один или с тем французским корсаром — если не уносить дельфина слишком далеко от моря, он поможет и на суше. Вы получите и серебро, и золото. А потом вас ждут великие дела.

— Вот как? — он о чем-то раздумывал. — Может быть, капитан Кристин Ван Дер Вельде присоединится к нашей экспедиции? Я отдал бы ей половину.

— Боюсь, нет, — я знал, что он все еще надеется заполучить «Ла Навидад». — И помните: когда вы касаетесь дельфина, ваши глаза меняют цвет. Возможно, всем знать о том, что предмет у вас, ни к чему?

Я поклонился и вышел. Пираты снова пропустили меня и остались стоять у дверей, пока я спускался по лестнице. Я боялся, что Дрейк крикнет тем часовым, что остались у ворот, чтобы они меня задержали. Но ничего не произошло. Бросив последний взгляд на дом, я увидел Дрейка в окне. Он поднял руку, прощаясь.

Спустя еще несколько минут я снова был на берегу, глядя на далекие огоньки — там покачивался на слабой волне «Ла Навидад». Примет ли Кристин меня назад, или навсегда оставит на этом берегу? Я не решался плыть к кораблю. По сути, я ограбил всех тех, кто уже довольно давно разделял со мной и беды, и радости, во всем помогал. Погруженный в невеселые размышления, я вздрогнул, когда меня окликнул Роберт.

— Ты ведешь себя не по-товарищески, Джон.

— Прости, но так было нужно… — я только развел руками. — Дельфина у меня нет.

— Вот оно что! — Роберт пнул ногой песок. — Ну конечно, великий сэр Френсис Дрейк! Я тоже раньше думал, что он великий… Только знаешь, Джон, ты просто не имел права так поступать. Теперь наше плавание куда опаснее, чем прежде. И за это кто-то обязательно заплатит жизнью, понимаешь? Кто-то из нашей команды.

— Оставите меня здесь?

— Нет! — он повернулся и пошел вдоль воды. — Шлюпка за мысом, если ты собираешься вернуться на корабль. Но ты больше не член команды. Кристин сказала, что ты теперь пассажир, а твоя доля от золота — плата за проезд.

Вздохнув, я поплелся следом. Одна мысль немного грела мне сердце: если Роберт где-то в будущем подарит мне книгу стихов Бернса, то мы обязательно помиримся.

Глава шестнадцатая

Подвиг и расплата

Конечно, не все знали, что именно произошло, но на корабле я стал чужим. Кристин со мной просто не разговаривала, да и большая часть команды старалась не замечать. Исключение составлял лишь Мерфи. Джек считал, что я поступил правильно, хотя при капитане, конечно, помалкивал.

От идеи высадить десант в Гаване, предварительно расстреляв с моря их форты, Кристин все-таки отговорили. Пусть их батареи и послабее наших пушек, зато стены куда толще и крепче бортов «Ла Навидад». Поэтому мы просто шли в направлении Кубы, без какой-то определенной цели.

Заниматься какой-либо работой на корабле Кристин запретила мне категорически. Мне не позволялось даже сращивать канаты или чинить паруса. На палубе передо мной все расступались, с издевкой называя «господин пассажир». Роберт отвечал на вопросы односложно, и на четвертый день плавания я всерьез затосковал.

Мне бы очень хотелось узнать, о чем может поведать «золото тамплиеров», если оно и в самом деле имело к ним отношение. Но лягушка теперь была у Роба. К тому же, по старой традиции возле добычи стоял круглосуточный караул — прикасаться к ней до дележа не полагалось. Я в эти караулы, понятное дело, не попадал, золото оказалось недоступно. Оставалось только одно: попросить Роба выслушать рассказы странных индейских распятий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пираты 1. Остров демона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пираты 1. Остров демона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пираты 1. Остров демона»

Обсуждение, отзывы о книге «Пираты 1. Остров демона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x