Барбара была права. По вкусу эта вода и впрямь напоминала воду Виши. Она, возможно, из-за усталости и мучившей его жажды, показалась ему самым восхитительным напитком, который он когда-либо пробовал.
- Отличное пойло! - с энтузиазмом воскликнул Том.
Залпом осушив стакан, он налил себе еще.
И тут Мэри закричала.
Выронив стакан, Авери круто повернулся. Нож каким-то чудом оказался в его руке. Краем глаза он заметил (и очень порадовался этому факту), что Том замер в точно такой же, как и он сам, настороженной позе. В руке Тома тоже блестел нож. Они смотрели на деревья, куда показывала Мэри. Но не заметили там ничего необычного.
- Я... я видела там человека. Мужчину.
Они молча глядели на деревья. Ничего.
- Никогда не кричи на мужчин, дорогая, - разрядила напряжение Барбара. - Это производит на них плохое впечатление.
- Как он выглядел? - спросил Авери, по-прежнему не спуская глаз с деревьев.
- Высокий, с золотыми волосами, очень крепко сложенный.
- Тогда это не человек, а мираж, - улыбнулась Барбара. - Эта родниковая вода, похоже, куда крепче, чем мы думали.
- Я его видела, - настаивала Мэри.
Авери поглядел на Мэри. Она не производила впечатление девушки, которой могут мерещиться высокие золотые мужики.
- Во что он был одет? - спросил Авери.
- По-моему... он был голый.
- Как раз то, чего нам не хватало, - фыркнул Том. - Разгуливающий по лесу голый Адонис!
- Ты не обратила внимания, он был вооружен? - продолжал расспросы Авери.
- Кажется, нет. Но все это произошло так быстро... Похоже, он тоже очень удивился, увидев нас.
Подумав, Авери решил попробовать найти хоть какие-нибудь следы таинственного пришельца (если, конечно, он все-таки был).
- Том, - позвал он, - пойдем посмотрим. Если там и в самом деле кто-то был, то он наверняка уже в паре миль отсюда. Но все равно, осмотрим все укромные уголки в сотне ярдов вокруг. Чем черт не шутит, - и, повернувшись к Барбаре, добавил: - Барбара, я положил револьвер вон в ту палатку. Возьми-ка его себе да посматривай по сторонам, пока мы с Томом гуляем. Стреляй только в случае крайней необходимости.
Поиски заняли довольно много времени. Они так ничего и не нашли. Возвращаясь в лагерь, Авери чувствовал себя усталым и раздраженным. Дым, поднимавшийся над разожженным Барбарой и Мэри костром, прямо-таки привел его в ярость.
- Кто, черт возьми, сказал вам разводить костер? Его видно на много миль вокруг!
- Вообще-то никто не говорил, - холодно отозвалась Барбара. - Я сама решила, своим скудным умишком.
- Очень плохо решила. Мы с Томом собрали этот плавник для изготовления изгороди, а не для какого-то дурацкого костра!
- Мне почему-то подумалось, - невозмутимо ответила Барбара, - что вам не захочется есть сырое мясо. Наверно, мне следовало сперва осведомиться о ваших вкусах.
Пока они ходили, кто-то успел освежевать "кролика": Мэри как раз жарила над углями нанизанное на палочки мясо. Кто-то также успел собрать фрукты. Рядом с палаткой лежала небольшая кучка похожих на грейпфруты плодов и несколько удивительно крупных "груш". В общем, кто-то не терял времени даром.
- Я был не прав, - признался Авери, - перенервничал...
- Да ладно, чего там, - отмахнулась Барбара. - Между прочим, я проверила эти фрукты по карточкам. Груши должны быть очень питательны, а грейпфруты - отлично утолять жажду. С голоду мы, во всяком случае, не умрем. Здесь каждое десятое дерево - с какими-нибудь плодами.
Кусочки кролика уже шипели и скворчали, но Мэри, невзирая на градом стекающий у нее со лба пот, все крутила и крутила их над углями. Запах жареного мяса казался необычайно аппетитным.
- Обед почти готов, - позвала Мэри. - Если хотите, могу подать также жареные пальцы.
- Одну минуточку, - заторопилась Барбара. - Сейчас я достану тарелки и вилки. Будем, насколько это возможно, жить как цивилизованные люди.
Кролик оказался довольно вкусным: совсем не такой, как земной кролик, но все равно вкусно. Мясо имело сильный незнакомый привкус, но зато было очень мягким.
Они сидели у палатки за первой трапезой, которую они действительно "сами добыли", и Авери не уставал поражаться нормальности и естественности происходящего. Совсем недавно они находились в Лондоне. Унылый февральский вечер. Они и понятия не имели друг о друге. Возможно, они даже иногда проходили мимо друг друга или случайно сталкивались в вагоне подземки. А теперь они знакомы. Их всех вместе перебросили (интересно, какое слово следовало бы употребить на самом деле) за много световых лет от Земли, и теперь они борются за выживание в новом, неведомом им мире.
Читать дальше