• Пожаловаться

Аврам Дэвидсон: «Если», 1995 № 11-12

Здесь есть возможность читать онлайн «Аврам Дэвидсон: «Если», 1995 № 11-12» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1995, ISBN: 0136-0140, издательство: газета "Московские новости", Издательский Дом "Любимая книга", категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Аврам Дэвидсон «Если», 1995 № 11-12
  • Название:
    «Если», 1995 № 11-12
  • Автор:
  • Издательство:
    газета "Московские новости", Издательский Дом "Любимая книга"
  • Жанр:
  • Год:
    1995
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    0136-0140
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

«Если», 1995 № 11-12: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Если», 1995 № 11-12»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ЖУРНАЛ ФАНТАСТИКИ И ФУТУРОЛОГИИ Содержание: Аврам Дэвидсон. ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ БЛЕЙКНИ Александр Кабаков. ТОСКА ПО РОДИНЕ КАК ОБРАЗ ЖИЗНИ Александр Етоев. ЭКСПОНАТ, ИЛИ НАШИ В КОСМОСЕ Александр Никонов. АТЛАНТА НОРОВИТ ОБИДЕТЬ КАЖДЫЙ… Иэн Уотсон. МИР ВО ВСЮ ШИРЬ Джон Р. Р. Толкин. «МОЙ МИР ПОЯВИЛСЯ ВМЕСТЕ СО МНОЙ» Филип Дик. ЛАБИРИНТ СМЕРТИ Юрий Башин. ЭКОЛОГИЯ СОЗНАНИЯ Вернор Виндж. ДЕЛО ВСЕЙ ЖИЗНИ «ИНТЕРКОМЪ». Журнал в журнале

Аврам Дэвидсон: другие книги автора


Кто написал «Если», 1995 № 11-12? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

«Если», 1995 № 11-12 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Если», 1995 № 11-12», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К середине 80-х годов Вернор Виндж выпускает два романа в сериале «Реальное время» («Мирная война», 1984 г., и «Затерянный в реальном времени», 1986 г.), а затем снова замолкает на пять лет для того, чтобы в 1991 г. выпустить великолепный огромный роман «Огонь над бездной» (премия «Небьюла» за 1992 г.).

Книга получила высокую оценку «товарищей по цеху», таких, как Грег Бир и Дэвид Брин, и, став по сути наиболее ярким событием в жанре «галактического эпоса» 90-х годов, сделала Винджа лучшим писателем этого направления последних лет.

Подготовил Андрей ЖЕВЛАКОВ 1 Норе англ надежда Прим ред 2 Английский поэт Роберт Браунинг - фото 15

1

Норе (англ.) — надежда. (Прим. ред.)

2

Английский поэт Роберт Браунинг (1812–1899) написал стихотворение, использовав сюжет известного немецкого сказания о гамельнском крысолове. Волшебник, выманивший из города всех крыс, а затем детей, у Браунинга получил кличку Дудочника. (Прим. перев.).

3

Это слово я употребляю в первоначальном значении, которому следовал еще Спенсер, — и чума на Уилла Шекспира с его пресловутыми крылатыми малютками! (Прим. автора).

4

Поскольку Второе Поколение Детей Божьих (Эрухини, «Дети Единого Бога») получило смерть в дар, а не в наказание, здесь мы тоже, можно сказать, сталкиваемся с «дурного толка теологией». В Первичном Мире, наверное, так и есть, но тут нас выручает воображение, способное прояснить истину. (Прим. автора).

5

Автор перефразирует известное библейское изречение Во время пира вавилонского царя Валтасара таинственная рука начертала на стене слова: «Мене, мене, текел упарсин», которые призванный в залу пророк Даниил объяснил так: «МЕНЕ — исчислил Бог царство твое и положиi конец ему; ТЕКЕЛ — ты взвешен и найден очень легким; УПА РСИН — разделено царство твое и дано мидянам и персам» (Дан. V, 25–28) (Здесь и далее прим перев.).

6

Гилберт Уильям (1544–1603) — английский натурфилософ и врач.

7

У многих героев «говорящие» фамилии. Смат (Smart) — остроумный, находчивый; Дам (Dumb) — глупый, тупой; Толчиф (Tal/chief) — высокий вождь, начальник; Бабл (Babble) — болтовня; Тагг (Thug) — головорез (англ.); Дункельвельт (Dun-kelwelt) — темный мир (нем.); Ниманд (Niemand) — никто (нем.).

8

О смерти нам ведомо, неведом лишь час ее (яга.).

9

Имеется в виду Бенджамин Джонсон (1573–1637), английский писатель и драматург. В числе его произведений — комедия нравов «Валъпоне, или Лиса» и «Алхимик».

10

Сумерки богов (нем.).

11

Избави меня, Господи, от гибели вечной в День гнева Господня… (лат.).

12

Агнец Божий, на себя принявший все грехи мира (лат.)

13

Всех, восставших из праха, чтоб предстать перед судом Твоим за дела свои, помилуй. Господи, в эти скорбные дни!., (лат.).

14

Господь Вседержитель дарует им успокоение (лат.).

15

Избави меня, Господи, от гибели вечной (лат.).

16

Источник Милосердия, спаси меня (лат.).

17

И отступит смерть, и воскреснет все сущее, справедливым судом Твоим судимое, (лат.).

18

Луиджи Пиранделло — итальянский драматург, писатель, поэт. Нобелевский лауреат 1934 года, один из наиболее ярких представителей психологического направления в литературе.

19

«В поисках вероломного времени» (франц.). Олдисс перефразирует название классического романа Марселя Пруста.

20

Аббревиатура «VA LIS» расшифровывается Диком как «Vast Active Living Intelligence System» («Живая активная система всеобщего разума»).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Если», 1995 № 11-12»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Если», 1995 № 11-12» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Аврам Дэвидсон
Филип Дик: «Если», 1993 № 01
«Если», 1993 № 01
Филип Дик
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Аврам Дэвидсон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Аврам Дэвидсон
Отзывы о книге ««Если», 1995 № 11-12»

Обсуждение, отзывы о книге ««Если», 1995 № 11-12» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.