Алексей Фомичев - Спаситель по найму - Преодоление

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Фомичев - Спаситель по найму - Преодоление» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спаситель по найму: Преодоление: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спаситель по найму: Преодоление»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то этот мир был практически уничтожен — но его обитатели нашли в себе силы начать все заново. Однако теперь новым королевствам, выстроенным на руинах исчезнувших, вновь угрожает гибель. Лучший из оракулов предсказывает: спасение принесет только выходец из другой реальности — Человек Войны с камнем в сердце и отвагой льва, продающий свое воинское искусство за звонкое золото…Посланники, сумевшие пройти между мирами, уверены: этот избранный — наемник Герман Ветров, только что вернувшийся на родину после службы за границей. Поначалу Герман попросту принимает их за сумасшедших. Но сумасшедшие эти готовы заплатить любую цену, которую он назначит… И тогда Ветров и его лучший друг Кирилл Шилов решают рискнуть. В конце концов, не все ли равно наемникам, где и за кого сражаться?

Спаситель по найму: Преодоление — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спаситель по найму: Преодоление», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Поменьше вопросов таким парням, а то и здесь влипнем, — заметил Герман, когда они отъехали от заставы метров на сто.

— А порядки у них строгие, — заметил Кир. — Это уже не Гатулин.

— Чем дальше от границы, тем больше контроля. А в центре, видимо, вообще все строго.

Мекмират был настоящим городом, пусть и небольшим. Дороги вымощены гладкими плитами, по краям выложены бордюры. Дома из кирпича, камня, деревянных мало. Ходит общественный транспорт — конки.

Горожане одеты по-разному. Кто в сюртуках, кто в пиджаках или куртках. На ногах сапоги, ботинки. Брюки разных цветов и фасонов. На головах либо котелки, либо шляпы. Женщины в длинных, до середины икр, платьях. Большинство в шляпках, кое-кто с легкими зонтиками.

Наемники насчитали пять магазинов, несколько заведений типа кафе или паба, отыскали отделение какого-то банка, ломбард. Последний привлек их внимание. Здесь можно обменять золото.

К незнакомым людям в городке относились нейтрально. Особой радости не выказывали, но и нос не воротили. Наемники зашли в один магазин, во второй. Купили кое-что из продуктов. Поговорили о том, о сем. Узнали местные новости и сплетни.

Высмотрели на улице стражей порядка. Это уже были не шерифы, а самые настоящие полицейские. В синей форме, в фуражках, с большой бляхой на правой стороне груди. Туго перепоясанные белыми ремнями, на которых висели штатные белые кобуры. Перчатки у них тоже белые. А ботинки черные.

Они неторопливо фланировали по улице, посматривая по сторонам, кого-то приветствовали наклоном головы или касанием пальцев фуражки.

Наемники подождали, пока полицейские исчезнут за поворотом, и поехали к ломбарду.

Ломбард находился в старом одноэтажном доме на центральной улице. Несмотря на неказистый внешний вид, изнутри дом выглядел крепким. Левый угол здания занимал сам ломбард — небольшое помещение с одной дверью и одним окном. Окно забрано решеткой. В углу небольшой диванчик, рядом столик.

В приемной сидел немолодой мужчина, лысый, с пенсне на носу. Присутствовали все атрибуты канцелярской крысы: нарукавники, испачканные чернилами пальцы, сгорбленная спина и пронзительный взгляд глубоко посаженных серых глаз.

Он встретил визитеров коротким приветствием и немного оживился только при виде золота.

Герман и Кир заранее превратили с помощью молотка хартеменские монеты в неровные кругляши. Знаки и насечки снесли начисто. Вышло не ахти, но для скупщиков сойдет.

Оценщик долго рассматривал монеты сквозь лупу, потом попробовал их маленькими кусачками.

— Это были монеты? — спросил он скрипучим голосом.

— Наверное, — небрежно ответил Кир.

Торговался он, Герман вышел наружу, следил за входом и прикрывал тыл. Наемники не исключали варианта срочного ухода, если возникнут какие-то подозрения.

— Да, грубо вы с ними, — продолжал скрипеть оценщик. — Могли бы взять хорошую цену за целые. Из Степи?

Вопрос прозвучал хлестко, в глазах оценщика появился азарт. Кир равнодушно пожал плечами.

— А кто их знает? Может, из моря.

Оценщик покрутил головой, повертел в руках монету.

— Сколько их у вас?

— Девять.

— Дам пятьдесят понгеров.

Кир поморщился. Цену он приблизительно знал, Ренд успел просветить. Такая монета шла по цене золотого понгера (по старой денежной системе). За нее сейчас давали десять понгов. То есть за девять монет можно получить девяносто понгов. Старикашка нагло обманывает.

— Мало.

Оценщик кивнул.

— Мало. Но это не настоящие монеты. Следы ударов, потертости.

— Я продаю не монеты, а золото. Какая разница, как оно выглядит? Переплавите, получите почти бессторенг!

Бессторенг в здешней системе мер — это почти пять граммов.

— Но золото надо переплавлять, — возразил оценщик. — И потом, здесь могут быть примеси.

— Так проверьте. Я не спешу.

Старик вздохнул. Клиент не спешит и готов торговаться долго. Это невыгодно. Но с другой стороны, накинуть можно. Немного.

— Шестьдесят!

— Если не хотите давать нормальную цену, я найду другой ломбард или сдам в банк. Там возьмут.

Оценщик опять вздохнул. Клиент еще и пугает. Другой ломбард он не найдет, его просто нет, но в банке и впрямь возьмут. Может быть.

— Сколько вы хотите, молодой человек?

— С учетом приема на вид и по весу — восемьдесят пять понгов!

— Семьдесят!

— Восемьдесят два!

— Семьдесят три!

— Восемьдесят!..

Сошлись на семидесяти восьми. Не густо, но и не пусто. Оценщик проверил все монеты, отсчитал деньги и просунул их в окошко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спаситель по найму: Преодоление»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спаситель по найму: Преодоление» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Фомичев - Правила чужой игры
Алексей Фомичев
Алексей Фомичев - За гранью восприятия
Алексей Фомичев
Алексей Фомичев - Истина как награда
Алексей Фомичев
Алексей Фомичев - Империя под ударом
Алексей Фомичев
Алексей Фомичев - Стратегия блицкрига
Алексей Фомичев
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Фомичев
Алексей Фомичев - Спаситель по найму
Алексей Фомичев
Алексей Фомичев - Проект хаоса
Алексей Фомичев
Отзывы о книге «Спаситель по найму: Преодоление»

Обсуждение, отзывы о книге «Спаситель по найму: Преодоление» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x