Широкоплечий мужчина протянул к ней огромную ручищу. Я растолкал в стороны нескольких членов "комиссии" и лягнул его в голень. Он завопил, запрыгал на одной ноге и предоставил мне великолепную возможность нанести удар по его мясистому красному носу. Нос удовлетворенно хлопнул под прямым ударом правой, а последовавший за ним хук левой свалил мужика на землю. Еще кто-то попытался закричать, но я шагнул в сторону и двинул локтем прямо ему в зубы. Тот отлетел на пару шагов и тяжело осел, сплевывая кровь и, может быть, зубы.
- Ты дурак! Безголовый идиот! - резюмировала Меллия, но я рявкнул через плечо:
- Тихо!
Собравшиеся уже начинали приходить в себя. Те, кто посообразительней, догадались, что веселью скоро придет конец. Это им не понравилось. Ко мне покатилась волна уродливых, озлобленных лиц, потрескавшихся губ, гнилых зубов, вздувшихся вен; я понял, что с меня довольно, и поймал их в поле захвата, что, конечно же, должен был сделать с самого начала. Нападавшие замерли.
Меллия, естественно, тоже попала в зону действия поля. Я осторожно взял ее на руки: при таких обстоятельствах легко переломать все кости.
Спуск с холма напоминал прогулку под водой. Оказавшись на грязной дороге у подножья, я поставил ее на ноги и снял поле. Она пошатнулась и испуганно посмотрела на меня. В ее взгляде не было и тени признательности.
- Как... ты это сделал? - выдохнула она.
- У меня много скрытых талантов, дорогая. Что здесь происходит? Ты что, наслала порчу на их коров?
Я тронул пальцем запекшуюся на ее щеке кровь; она отстранилась.
- Я... нарушила их обычаи. Они просто принимали участие в ритуале наказания виноватой. В нем нет ничего смертельного. А ты все уничтожил, все, чего я достигла!
- А как тебе понравится сообщение о том, что ты работаешь на карга по имени доктор Джейви?
Она вздрогнула, возмутилась:
- Что?
- Да-да, подтвердил я. - Он выудил тебя из небытия и втравил в это дело.
- Ты не в своем уме! Я вырвалась из стазиса сама, и это моя программа...
- Хм, леди... Значит, он вживил в тебя эти мысли. Ты работаешь на карга, и не на простого, а на карга-проходимца. Он переделал себя, добавил парочку талантов, которые не понравились бы его создателям. Он не дурак. А может, все это сделал для него кто-то другой. Впрочем, это не имеет особого значения.
- Ты несешь чепуху! Полагаю, _о_н_а_ тоже не имела значения, выпалила Меллия с очаровательным, чисто женским отсутствием логики.
- Пожилая агент Гейл? Ты права. Она знала, что...
- Ты убил ее, потому что хотел спастись сам! Трус! Жалкий трус!
- Конечно, детка. Но я спас только одну из своих шкур. А ты, кажется всеми силами стремишься сохранить всю коллекцию.
- Что?
- Не прикидывайся. Когда ты оплакиваешь старую леди, то горюешь исключительно о себе. Она - это ты пятьдесят лет спустя. Мы оба это знаем. Может быть, знала и она. И была слишком доброй, чтобы говорить об этом. Она была умницей, эта старая Меллия. Сообразила, что пришло время исчезнуть.
- А ты позволил ей это сделать.
- Я не мог ее остановить. Да и не стал бы. Забавно. Ты ревнуешь к себе в образе Лайзы, но ужасно дорожишь другим воплощением своей бесконечной изменчивости. Той Меллией, которая прожила долгую бесполезную жизнь в ожидании случая сделать что-то нужное. И это ей, в конце концов, удалось. Психиатры усмотрели бы в этом особый смысл.
Меллия чуть не вцепилась ногтями в мое лицо; я удержал ее и кивнул в сторону толпы, бежавшей вниз по склону.
- Публика требует вернуть деньги или продолжить представление. Выбирай. Если хочешь проехаться голой на таком ветру, то я принесу им извинения и отправлюсь восвояси.
- Ты ужасен! Ты циник, нахал! В тебе нет ни капли жалости! Я ошиблась в тебе, я думала...
- Прибереги раздумья на потом. Ты идешь со мной?
Она оглянулась и вздрогнула.
- Иду.
Это был голос побежденного.
Я включил свой интерферирующий экран, который сделал нас невидимыми.
- Держись рядом. В какой стороне соседний город?
Она показала, и мы отправились в путь быстрым шагом, удаляясь от толпы, вопившей от изумления и разочарования.
28
Деревня была мрачной, убогой, враждебной и уродливой, впрочем, как и все маленькие городишки, неважно и где существовавшие.
- Ты забыла сообщить о нашем месторасположении, - сказал я.
- Уэльс, близ Лландудно, тысяча семьсот двадцать третий год.
- Да-а... Воля ваша, мадам, но по собственному желанию я бы сюда не рвался, - съязвил я.
Тут в поле нашего зрения попала таверна под вывеской с грубо намалеванной фигурой беременной женщины в слезах и буквами, которые складывались в нечто похожее на "Плачущая невеста".
Читать дальше