Рик издевательски фыркнул.
- Много, - продолжал Том. - Стараясь переплюнуть друг друга, вы оба ведете себя жестоко и глупо, чтобы произвести впечатление на дураков, которые сейчас сидят вокруг вас. Я просмотрел ваши контрольные. Мне ничего не стоит отличить ученика, который лишь притворяется тупицей, от настоящего болвана. Вы оба могли справиться черт знает насколько лучше, если бы...
- Дядя, да у тебя словесный понос, - перебил Коди.
- Возможно. - Из-под мышек у Тома ручьями тек пот, но останавливаться было нельзя. - Я знаю, что вы оба могли справиться значительно лучше. Однако то ли вы притворяетесь, что у вас котелки не варят, то ли вам скучно, то ли вы попросту... пофигисты. - Последнее слово усилило внимание ребят. - Вот что я вам скажу: оба вы - трусы.
Наступило долгое молчание. Лица Локетта и Хурадо ничего не выражали.
- Ну? - подзадорил Том. - Давайте! Не поверю, чтобы такие крутые парни не смогли сказать пару умных слов...
- Да, мне есть, что сказать, - Коди встал. - Урок окончен.
- Прекрасно! Иди! Выкатывайся! У Хурадо, по крайней мере, хватает духу остаться и выслушать.
Коди холодно улыбнулся.
- Вы, мистер, идете по жутко тонкой проволоке, - сказал он. - На уроках я сижу и слушаю вашу фигню, но после звонка начинается _м_о_е время. - Он тряхнул головой, и сережка-череп красной искрой сверкнула на солнце. - Ты кем себя воображаешь, дядя? Думаешь, самый умный и можешь всех лечить? Мистер, да про меня-то ты ни хера не знаешь!
- Я знаю, что на уроках ты слушаешь - хочешь ты, чтобы об этом знали или нет, все равно. Я знаю, что ты куда сообразительнее, чем показываешь...
- Подумаешь! Отцепись! Окажешься в моей шкуре, тогда и будешь мне мораль читать! А пока пошел к черту!
"Отщепенцы" одобрительно загалдели. Кто-то зааплодировал. Том посмотрел на Рика Хурадо: тот медленно хлопал в ладоши.
- Эй, Локетт! - насмешливо сказал он. - В артисты собрался, мужик? Не миновать тебе премии!
- А тебе не нравится? - Тон Коди был холодным, но глаза горели. Тогда ты знаешь, что делать, козел.
Рик прекратил хлопать. Ноги изготовились выстрелить напрягшееся тело из-за парты.
- Может, я так и сделаю, Локетт. Приеду и спалю твой сраный дом - как твои люди пожгли наши дома.
- А ну хватит угроз, - сказал Том.
- Ну, насмешил! - издевательски выкрикнул Коди, игнорируя учителя. Никаких домов мы не жгли. Ты, небось, сам их спалил, чтобы можно было поорать, будто это _н_а_ш_и_х_ рук дело!
- Приходи вечерком на наш берег, _o_м_б_р_e_, - спокойно отозвался Рик, - устроим тебе по-настоящему жаркую фиесту. - На губах парнишки застыла жестокая ухмылка. - Понял, говнотряс?
- Ах, дрожу! - На самом деле Коди знал, что никто из Щепов не поджигал домов на Окраине.
- Ну, довольно! - потребовал Том. - Почему бы вам не оставить свои дурацкие разборки?
Они сверкнули на учителя глазами так, словно он был самым бесполезным насекомым, какому случалось выползать на свет божий.
- Дядя, - сказал Рик, - понимал бы ты чего-нибудь! И учеба твоя фигня. - Он устало взглянул на Тома. - Я-то постарался и доучился. Но у меня полно знакомых, кто плюнул на это дело.
- Что же с ними стало?
- Кое-кто занялся кокаином и разбогател. Кое-кто дал дуба. - Рик пожал плечами. - А кое-кто нашел себе другое занятие.
- Например, работу у Мэка Кейда? Не слишком блестящее будущее. Тюрьма - тоже.
- А ползти каждый день на работу, которую ненавидишь, и лизать начальству жопу, чтоб не вылететь на улицу, лучше? - У Рика лопнуло терпение, и он поднялся. - В этом городе старого Престона почти пятьдесят лет лизали во все места. И что вышло?
Том хотел ответить, но колесики логики у него в мозгу застыли. Крыть было нечем.
- Так ты знаешь не все на свете? - удивился Рик. - Послушай, ты живешь в хорошем доме, на хорошей улице, и не должен выслушивать, где тебе можно ходить, а где - нельзя, словно ты собака на коротком поводке. Ты не знаешь, что значит с боем добывать все, что у тебя есть или когда-нибудь будет.
- Суть не в этом. Я говорю о вашем образо...
- В ЭТОМ, ЕДРЕНА МАТЬ! - заорал Рик, и Том от изумления замолчал. Парнишку затрясло. Сжав кулаки, Рик переждал приступ гнева. - В этом, взвинченно повторил он. - Не в учебе. Не в книжках, написанных покойниками. Не в том, чтоб каждый день лизать жопу, пока не научишься любить ее вкус. Суть в том, чтобы бороться, пока не получишь то, чего хочешь.
- Тогда скажи, чего ты хочешь.
- Чего я хочу? - Рик горько улыбнулся. - _У_в_а_ж_е_н_и_я_. Я хочу ходить по любой улице, какая мне понравится, - даже по вашей, мистер Хэммонд. А если приспичит, то и среди ночи, без того, чтобы шериф ставил меня мордой к своей машине. Я хочу такого будущего, где никто не будет стоять над душой с утра до вечера. Я хочу знать, что завтра будет лучше, чем сегодня. Вы можете дать мне это?
Читать дальше