Мне показалось, что я ему мешаю, поэтому я вышел и спустился в бар, чтобы заказать для Сюзанны порцию виски. Когда врач уйдет, я дам ей выпить. Я чувствовал, что он бы этого не одобрил.
Я не узнал высокого человека, стоявшего у двери, когда проходил через холл.
– Мистер Мэйн! — внезапно окликнул он меня. — Инспектор Баскас хотел бы побеседовать с вами.
Я замедлил шаги и оглянулся. Передо мною был человек в полицейской форме. Он спокойно смотрел на меня. Я хотел было возразить, однако вовремя вспомнил, что, возможно, в этом мире я не должен его знать… Но встреча меня не обеспокоила. Я думал только о Сюзанне и о том, как ей помочь.
– Здравствуйте, мистер Мэйн, — сказал приветливо Баскас, протягивая руку. Я пожал ее. Не всегда представлялся случай быть на короткой ноге с Баскасом. — Рад видеть вас.
– Мне очень лестно слышать это, инспектор, — произнес я осторожно.
– Можем ли мы где-нибудь побеседовать?
– Разумеется, пойдемте в бар.
В этот ранний час посетителей в баре было мало. Мы заказали напитки и сели за столик у окна.
Я чувствовал ужасную усталость. Казалось, в моем теле больше не осталось сил. Взглянув в окно, я увидел темную воду устья и моросящий дождь. Подумал, что мне следовало бы удивиться и обратить внимание всех на то, что яхт у причала не было. Но я слишком устал. «Невероятно, чтобы никто не заметил их исчезновения», — подумал я.
Баскас задумчиво глядел в свой стакан с кока-колой.
– Как давно вы пользовались своим вездеходом, мистер Мэйн? — решил прямо перейти к делу инспектор.
– Кажется, вчера. А что?
– Мы нашли его сегодня. Он упал с утеса недалеко от Бухты Морских Звезд.
– Кому понадобилось ехать в бухту на моем вездеходе? — удивился я.
Инспектор пристально посмотрел на меня.
– Я сказал: недалеко от бухты, мистер Мэйн. Вернее, судя по всему, на нем ехали по старой дороге к заброшенным казармам береговой охраны. Там он и свалился вниз.
– Кто-то решил прогуляться, — предположил я. — Может, юная парочка искала уединения.
– В вашей разбитой машине обнаружен труп, мистер Мэйн. Я едва не потерял сознание.
– Господи, неужели кто-то погиб в моей машине?
– Я удивлен, что вы не знаете этого. Мне сказали, что вас и мисс Линкольн видели сегодня после полудня в баре «Парусник» в Проспект-Коув. Вы направлялись к утесам. Вы также наняли вездеход.
Объясните это, мистер Мэйн. Как вы думаете, что произошло с вашей машиной?
Я стал соображать, что ответить. Ему удалось, как всегда, загнать меня в угол. Конечно, я видел машину, я вспомнил это. Поднимаясь по лестнице вслед за Сюзанной, видел внизу, среди камней, разбившийся вездеход.
Раздраженный моим молчанием, Баскас продолжал допрос.
– Кто был в вашем вездеходе, мистер Мэйн?
– Как я могу это знать, черт побери? Ее просто кто-то украл. А вы опознали тело?
– Вездеход свалился на острый утес. Лобовое стекло пробито насквозь, и от того, кто был в машине, мало что осталось. Но мы пытаемся опознать его, и, думаю, нам это удастся.
– Жаль, что не могу вам помочь, инспектор.
– Вы могли бы пройти со мной на Исследовательскую станцию?
– Зачем, черт побери? Инспектор был удивлен.
– Чтобы дать показания. Кто-то погиб в вашей машине, вас видели поблизости. Мне кажется, вам самому это должно показаться странным.
– Я возражаю, инспектор, против вашей попытки утверждать, что я был на месте происшествия, — решительно заявил я. — Меня видели в Проспект-Коув, а время аварии вам не известно.
– Мистер Мэйн, я просто сказал, что вас видели, когда вы находились недалеко от места происшествия. Это правда. Я ничего не сказал о том, насколько близко вы были, и ничего не сказал о времени, когда это могло случиться. Это покажет вскрытие. Итак, вы готовы сопровождать меня на станцию?
Я стоял, как истукан, не зная, что делать, но затем как можно спокойнее ответил:
– Вы можете подождать, инспектор? Всего несколько минут. Мне надо отдать распоряжения на вечер. Как-никак, я все еще управляющий этим отелем.
– Конечно, — согласился он, и я поспешил уйти. Я быстро поднялся по лестнице и вошел в комнату, где лежала Сюзанна. Она спала.
Я не сразу разбудил ее, а несколько мгновений молча любовался ею.
– Родная… — наконец прошептал я и коснулся ее плеча. Сюзанна открыла глаза и радостно улыбнулась.
– Кто ты, незнакомец? — шутливо спросила она.
– Слушай меня внимательно, — торопливо проговорил я. — Я должен уйти, меня ищет полиция. Мне лучше вернуться на какое-то время в мой мир. У меня неприятности, но Страттон обеспечит мне алиби. Ты должна выполнить все, что я тебе сейчас скажу. Ты меня слушаешь?
Читать дальше