• Пожаловаться

Дж Макинтош: Страховой агент

Здесь есть возможность читать онлайн «Дж Макинтош: Страховой агент» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Страховой агент: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страховой агент»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дж Макинтош: другие книги автора


Кто написал Страховой агент? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Страховой агент — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страховой агент», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь я обязан был поставить на кон свою жизнь, и я сделал это. Если молодежь и пенсионеры в Тринити Холл будут быть спасены; значит, и у меня появятся шансы.

- Как забавно, - сказала Дина. По-прежнему погруженный в свои мысли, я не обратил на ее слова внимания.

- Становится светлее, - снова заговорила Дина. Дина была права, и в то же время она ошибалась.

Действительно становилось светлее, но это не было забавным. В особенности, когда исчез стасис.

Это был самый настоящий ад.

Жар одновременно ударил со всех сторон.

Моя плоть несколько мгновений выдерживала жар, а потом начала высыхать и трескаться. Я мог чувствовать - или это лишь показалось мне - как закипает в жилах кровь.

В эти долгие секунды, когда огонь пожирал наши тела, мы озирались по сторонам, пока еще могли видеть, в инстинктивных поисках пути к спасению. Всегда существует шанс выжить.

Но нам нечего было ждать. Жар шел со всех сторон. Самым холодным местом был центр стасиса, в котором мы практически и находились.

Белая блузка Дины медленно, но неотвратимо, становилась коричневой.

Грег, не приходя в сознание, начал корчиться, как пластмассовая кукла, брошенная в огонь.

Мы закричали.

Мы больше не могли дышать. Огонь пожрал весь кислород.

Задолго до смерти мы потеряли способность видеть.

Но не чувствовать.

И я умер.

Ко мне снова вернулась жизнь. Естественно, ничего другого и нельзя было ожидать. Когда рядом находились Миранда и великаны, смерть не была смертью, да и в жизни полной уверенности тоже быть не могло.

Я продолжал помнить все, что произошло. На всю оставшуюся жизнь я запомню, что значит умереть среди тлеющих останков огромного пожара.

Теперь же на мне не было и следа ожогов, я был прежним. Да и стасис появился снова. Блузка Дины опять стала белой. Грег продолжал спокойно храпеть.

Надо мной стояла Миранда и снимала костюм. Другой валялся у ее ног.

- Я опоздала на десять минут, - сказала Миранда. - Но на этот раз у меня была возможность исправить положение. - У нее в руках было небольшое устройство, напоминающее транзисторный приемник.

- Большое тебе спасибо, - ответил я. - Теперь мы можем все начать заново. Потому что я не изменил своего решения.

- Дело сделано, - перебила меня Миранда. Прошло несколько секунд, прежде чем я сообразил, что она имеет в виду.

- Тринити Холл? - наконец спросил я. Они кивнула.

- Они согласились... Твоя жизнь для нас необходима, Вэл. Возможно, и Дины тоже, мы точно не знаем.

Конечно, она могла лгать. Миранда была способна совершенно сознательно пойти на блеф, чтобы вывести нас с Диной отсюда, а потом быстро исчезнуть. Тогда нам не с кем будет торговаться, да и смерть наша будет совершенно бессмысленной.

Но выбора у меня все равно не оставалось. Я начал надевать костюм. Дина последовала моему примеру. Миранда облегченно вздохнула.

- Мы пойдем мимо Тринити Холл, - заявил я. - И если тела все еще там, я вернусь обратно.

- Как посчитаешь нужным, - пожав плечами, ответила Миранда.

- Вы получили то, что хотели? - спросил я. - Вы удовлетворены?

- Да.

- Ты уверена? - Я посмотрел на Грега, который так и не пошевелился за все время нашего разговора.

- Да. В моем мире уже произошли большие перемены. Дар исчез. По поводу людей, обладающих иммунитетом, мы ничего не знаем - возможно, теперь они не нужны.

Мы надели костюмы и загерметизировали их.

- Поторопимся, - сказал я, - потому что мне понадобится время, если потребуется, вернуться сюда и снять костюм.

- Прощай, Вэл, - откликнулась Миранда. Она ничего не сказала Дине и отвернулась. Я задумчиво посмотрел на Грега. Хотя он и не сделал мне ничего хорошего, я вдруг понял, что мне его жаль, и сказал об этом Миранде.

- Теперь он пройдет психиатрическое лечение,

- ответила Миранда. - Раньше Грег отказывался, но сейчас у него нет выхода.

- Ты думаешь, он сможет приспособиться?

- Почему бы и нет? Ему ведь всего четырнадцать. Я заморгал. До сих пор я ни разу не спрашивал о возрасте великанов. Я знал, что Миранде тридцать лет, но она была их учительницей.

- А остальным? - спросил я. - Ты говорила, что Грег из младшего класса.

- Нет, я сказала, что он учится на класс ниже. Ты ведь видел - он не блещет способностями. А им... им всем по двенадцать.

Она не поднимала глаз с того момента, как попрощалась со мной.

Дина и я пошли обратно сквозь умирающий огонь. Мы с трудом отыскали Тринити Холл. К моему счастью, гора скелетов исчезла...

Мы прошли мимо заваленного моста. Все еще было довольно темно. Когда мы отошли подальше от огня. Дина и я сняли костюмы. Среди развалин я нашел старый, грязный мешок и завернул в него оба костюма.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страховой агент»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страховой агент» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дж. Т. Макинтош
Альбер Хигон: «Если», 1995 № 05
«Если», 1995 № 05
Альбер Хигон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сомерсет Моэм
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дж. Т. Макинтош
Отзывы о книге «Страховой агент»

Обсуждение, отзывы о книге «Страховой агент» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.