Борис Георгиев - Охота на Улисса

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Георгиев - Охота на Улисса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Снежный Ком», Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охота на Улисса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота на Улисса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как и в древние времена, в 2086 году власть останется властью, а сила – силой. Но даже в эпоху могучих и непогрешимых Планетарных Машин хитроумным улиссам будущего не одолеть назначенный им путь и не победить одной лишь мощью оружия. Как знать, что станет большей помехой: бездушие людей или человечность машин? Прочь сомнения! Дорогу осилит идущий, и да поможет ему в этом древнейшая сила и сильнейшая власть! Но осторожнее, любезный читатель, сезон «Охоты на Улисса» открыт.

Охота на Улисса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота на Улисса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Саша не говорил, когда начнётся конференция? – деловито осведомилась Ирис, вертясь перед зеркалом.

– Она началась давно.

– Почему же ты меня не разбудила? – возмутилась девушка, неохотно отрывая взгляд от собственного отражения.

– Саша не велел. Сказал, пусть спит, пока сама не проснётся.

– Сашка-дурашка, – проворчала мисс Уокер, поспешно направляясь к выходу.

– Это некрасиво, Иронька… – успела она услышать вслед, но особого внимания не обратила. Лезут с нравоучениями не вовремя.

Целеустремлённости не хватило надолго, уже в кольцевом коридоре каблучки мисс Уокер вместо рыси стали отстукивать шаг, всё более расслабленный и неуверенный, а мысли снова потеряли строй: «Но Микл… Так нехорошо получилось, я даже не знаю, жив ли он… Пусть бесчувственный и толстокожий, но… С ним было бы по-другому, привычно… И отец вот никак поладить с Сашей не может… И вообще, это выглядит как предательство…»

– Я попросту бросила его, с глаз долой, из сердца вон! – заявила Ирис во всеуслышание.

– Кого? – спросила Барбара, в которую и угодил вопрос. Очнувшись, Ирис обнаружила, что ноги помимо воли принесли её в Синий бар. Занятая чёрт знает чем голова этому не воспротивилась и позволила своей хозяйке сесть за столик и дождаться, пока Барбара подойдёт принимать заказ.

– Завтрак? – прервала недолгое молчание хозяйка бара, поняв, что первый вопрос останется без ответа.

– Есть не смогу, – пожаловалась расстроенная неприятными размышлениями девушка.

– Кофе? – предложила опытная барменша.

– Д-да, но… – неуверенно проговорила Ирис, припомнив, что куда-то собиралась идти. Однако пани Левицкой уже не было рядом. Вернулась она моментально, прихватив ещё одну чашку кофе – для себя.

– И я с тобой, если не возражаешь, – проговорила она, усаживаясь против мисс Уокер, которая воззрилась на возникшую перед ней чашку укоризненно, словно пыталась смутить напиток взглядом.

– Не можешь выбрать? Боишься? – спросила Барбара, сделав маленький, но очень приятный, если судить по выражению её лица, глоток. – Не доверяешь себе?

– Не во мне дело! – горячо возразила Ирис. Она выпила кофе одним глотком, не ощутив ни температуры, ни вкуса. – То есть, конечно, во мне тоже… Это так гнусно по отношению к Миклу, такое подлое предательство!

– Ну-ну, – остановила её пани Левицкая, сделав ещё один приятный глоток. – Не думаю, что в этом главная причина. Просто тебе кажется, что не можешь выбрать, на самом же деле – боишься. Потому что выбрала уже, и довольно давно.

– Кого? – простонала обескураженная девушка. – Кого я выбрала? Вы знаете вообще, о ком я?

– Ну, я ещё не совсем без глаз, – весьма самодовольно сказала Барбара. – Да и о помолвке твоей с Великолепным Миклом судачили все кому не лень. Поверь, я всякого насмотрелась, когда выступала в Париже, знаю, о чём говорю. Когда вертится вокруг полсотни девчонок… Конечно, ты выбрала, отсюда и вся эта чепуха о предательстве. Знай, девочка, он только кажется бесчувственным и толстокожим, на самом же деле – человек ранимый и самолюбивый. Непростой человек, не думай, что будет с ним легко. Не бросай его, раз уж выбрала.

– Ничего вы не поняли! – возмутилась Ирис. – Думаете, о ком я говорю?

– Не морочь мне голову, девочка, – махнула рукой Барбара. Она не без труда отобрала у мисс Уокер пустую чашку и ушла, бросив через плечо:

– Ты прекрасно знаешь, о ком я.

Она скрылась за перегородкой, потом выглянула на секунду, чтобы сказать: «Отец хотел поговорить с тобой. Кажется, он в конференц-зале».

– Спасибо! – крикнула Ирис, выбираясь из-за стола. Ответа не последовало, похоже, пани Левицкая просто не расслышала – гремела там за стойкой посудой и что-то напевала.

В конференц-зал мисс Уокер влетела с разбегу, но тут же поняла, что излишняя экспрессия неуместна при таком чинном собрании. Странно, совсем недавно все они вот так же сидели в том же зале, но собрание тогда не выглядело таким торжественным и официальным.

Марта на этот раз позаботилась о том, чтобы оказаться как можно дальше от своего бывшего шефа и украшала собой противоположный конец длинного стола. Рядом с ней тёрся какой-то тип в военной форме и вёл себя подобострастно, разве что только в рот не заглядывал. Роберт Уокер выглядел уставшим, осунувшимся, но вполне спокойным и не старался, как в прошлый раз, спрятать глаза, наоборот – время от времени останавливал на каком-либо из присутствующих пристальный взгляд. Клиффорд Льюис и Станислав Левицкий сидели у одной из длинных сторон стола, Леви – ближе к Уокеру, Клиффорд – к Марте, держались одинаково сухо и корректно, но взгляды своего бывшего управляющего переносили по-разному: Клиф пытался скрыть смущение под маской холодного безразличия, а Леви посматривал на Волкова, как бы ища поддержки. Саша вёл себя подчёркнуто независимо – устроился в полном одиночестве у другой длинной стороны стола, скрестил руки на груди, но смотрел почему-то вверх и в сторону, как будто ждал. Чего он ждал, стало понятно тут же.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота на Улисса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота на Улисса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Охота на Улисса»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота на Улисса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x