– Ну, как раз сейчас нам кое-кого не хватает, – ответил, поглаживая усы, коп.
– Тогда мы как раз впишемся, – сказал Беннет. – У меня до шести футов двух дюймов недостает, а Рой – так просто карлик, если супинаторы вынет.
Дядюшка Рой было рассмеялся, но глянул на миссис Лейми и тут же умолк. Она еще бормотала и подергивалась, точно сломанный механизм, в котором остался крохотный электрический заряд, но недостаточно большой, чтобы его запустить. Санитары покатили носилки к двери и, преодолев две ступеньки, скрылись из виду.
– Бедняжка, – вполголоса сказал Рой. – Она всегда была слабого здоровья. Точь-в-точь тонкое стекло. Сплошь острые края, но, чтобы сломать ее, многого не потребовалось.
Коп кивнул:
– Ей несладко пришлось сегодня на берегу. Невесть откуда взявшийся шторм наделал множество бед, она едва не утонула, а течением ее сильно побило о камни. Когда мы погрузили ее в «скорую», она совсем сбрендила. Стоило ребятам всего на полсекунды оставить ее одну, как она вскочила и угнала карету. Нам потребовалось немало времени, чтобы ее выследить.
Они услышали, как захлопнулась дверца кареты «скорой помощи». Взвыл мотор, под шинами заскрежетал гравий: машина задним ходом выезжала со стоянки. Затем, удаляясь по шоссе на север, шум понемногу стих.
– Хотелось бы знать, – продолжал коп, – зачем она сюда приехала? И что она делала у вас на столе?
Рой с сожалением щелкнул языком.
– Они с Артемисом Джиммерсом были женаты. Давным-давно. Она по нему сохла. – Он указал на Джиммерса, который стоял с вытянувшимся лицом, будто случившееся – его личная трагедия.
– Это ведь вы живете в каменном доме на утесах, да? – спросил коп.
– Только за ним присматриваю, – ответил мистер Джим-мерс. – С трагической смерти Майкла Грэхема.
Коп кивнул.
– Мой старик частенько помогал Грэхему, когда пристраивал башню. Ребенком я даже камни для нее таскал. Старый Грэхем тот еще был тип. Научил меня пить кофе. Он выносил на крыльцо огромный керамический кувшин с краником. Я по сей день это помню. Дом он вам оставил, да?
Джиммерс покачал головой:
– Я только присматривал. Ухаживал за ним, пока не появится полноправный наследник. Теперь его владелец Говард Бартон. Ему принадлежит все до последнего камня. Так записано в завещании Грэхема, а я в нем назначен душеприказчиком. Мы все думаем, что Говард поступит правильно, если женится на Сильвии, и они вместе станут выращивать там листовую свеклу. Работать в огороде.
Говард сел на скамью рядом с Сильвией, глядя на нее в полном недоумении. Голова у него шла кругом. Сильвия широко раскрыла глаза.
– Вот как ты предлагаешь руку и сердце? – прошептала она. – Это ты его настропалил?
Но не успел Говард произнести и слова, она вскочила и бросилась обнимать и целовать мистера Джиммерса, потом повернулась и, не отпуская его, кинулась к дядюшке Рою. Обнимая за плечи Джиммерса, она другой рукой обняла Роя, притянув к себе обоих.
Мгновение спустя она их отпустила. Дядюшка Рой усмехнулся, но видно было, что расчувствовался, и чтобы это скрыть, поднял с пола фонарь и внимательно его осмотрел.
– Ну надо же, даже кожух не разбился. Можешь это объяснить? – спросил он Джиммерса.
– Тайна, – ответил Джиммерс. – Лучше задокументировать.
Вынув из кармана спички, дядюшка Рой дрожащей рукой зажег фонарь и вывернул фитиль так, что осветился весь музей. Тут он заметил лежащие у противоположной стены лучевые кости и, подобрав их, проинспектировал.
– Реликвия, – сказал ему Горноласка. – Самая настоящая.
– Что? – склонив голову, переспросил коп.
– Часть реквизита, – ответил ему Рой. – В доме ужасов обязательно должно быть полно костей. Стандартный набор. Бряцающие цепи в шкафу и так далее.
Коп поглядел на него с сомнением и уже собрался что-то сказать, но его прервал голос из другого угла комнаты. Говорил Лу Джибб, на широком лице которого читалось изумление.
– Да будь я проклят! – вполголоса повторил он.
Они с Беннетом уставились на стену, где висела коллекция фотографий в рамках.
Дядюшка Рой, за которым последовали все остальные, подошел посмотреть на грязную штукатурку. На ней четко выделялись два светлых пятна, будто на стену плеснули побелки. Они, казалось, почти затягивали в себя свет пропановых фонарей. В том, чем они были, не могло быть сомнений.
Рой тронул одно изображение нерешительно, будто боялся, что оно сотрется или его обожжет, но это была не краска и не уголь: это были тени и свет, уловленные и зафиксированные на стене, спиритическая фотография, проявившаяся, когда разлетелся на части призрак из машины.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу