Дмитрий Федотов - Аберрация

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Федотов - Аберрация» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Снежный Ком М, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Аберрация: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Аберрация»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из глубин космоса к Земле летит Гость — гигантский астероид. Расчеты показывают, что столкновение неизбежно. Ученые предлагают необычный способ спасения: перевод планеты в параллельное пространство с помощью уникального устройства — генератора римановой метрики. Однако осуществление проекта неожиданно наталкивается на мощное противодействие неземных сил, и в результате происходит аберрация — многократное дублирование земной реальности. Причем времени, чтобы исправить фатальную ошибку, у людей почти нет!..

Аберрация — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Аберрация», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Цветок Хроноса. Белый лепесток

Нулевая точка

— Иди за мной, человек! — Хардтаймер уверенно шагал по узкому извилистому коридору со скособоченными стенами. Потолка у коридора не было, так как в сечении он представлял из себя неравносторонний треугольник. И это обстоятельство почему-то больше всего интересовало Виктора. Назойливая мысль засела в голове и не желала отступать. Береснев честно пытался избавиться от очевидной глупости (ну, в самом деле, что такого в треугольном коридоре?), однако ничего не получалось. Даже сосредоточение внимания на процессе движения не помогло. Виктор шагал, автоматически ставя ноги след в след за незнакомцем, а дурацкая мысль крутилась и крутилась.

В конце концов Береснев сдался и спросил:

— А почему коридор имеет такую странную конфигурацию?

— Нет информации, — прозвучало в ответ.

Виктор насторожился. Фраза явно не принадлежала человеку. Так могла ответить только машина! Но ведь хардтаймер и движениями, и повадками, и эмоциями, звучавшими в его речи, — во всем походил на человека. Даже его речь была до сих пор абсолютно нормальной: легкий акцент, характерный для британца, долго жившего за пределами Туманного Альбиона. Но последняя фраза… «А может, он киборг? Или биотех?.. Говорят, их новые модификации практически неотличимы от живых людей. Разницу очень трудно обнаружить…»

Береснев отстал от незнакомца на пару шагов и активизировал свою экстрасенсорику. Переключил зрение на инфракрасный режим — ничего. Хардтаймер вообще не имел тепловой ауры! Конечно, это можно было объяснить свойствами его комбеза и шлема. Однако Виктор ни разу не слышал о материале, совсем бы не «фонившем» в тепловом диапазоне, ведь молекулярное тепло никто пока не отменял! Тем более что выглядел комбез совершенно обычно — стандартный костюм энерготехника плюс шлем со встроенной диагностической аппаратурой и комплексом связи.

Отметив про себя эту странность, Береснев переключился на восприятие гравитационных аномалий и сразу сделал еще одно открытие: хардтаймер не имел массы! Точнее, не обладал той массой, что являлась бы характерной для биологического существа его габаритов. «„Голик“! [52] Голографический фантом, управляемый извне оператором либо компьютером (фант. жаргон) . — решил Виктор. — Тогда все становится на свои места. Понятно почему он не „фонит“ в электромагнитном диапазоне… Хотя постойте! Он же проходил хронобарьер как вполне материальный объект, со всеми визуальными эффектами… Или это все — морок, наведенный глюк?.. И я сейчас на самом деле никуда не иду, а валяюсь среди этих огненных гейзеров в отключке после выстрела абсорбера?.. Стоп! Не зарывайся. Так и до шизофрении недалеко. Анализируй ситуацию!..»

Но он ничего не успел, потому что впереди вдруг показался треугольник света, и через два десятка шагов Береснев очутился на вершине небольшого холма, поросшего короткой курчавой травкой вперемешку с мелкими бледно-лиловыми цветами. Вдаль до самого горизонта простиралась такая же слегка холмистая равнина, покрытая травой и кое-где низкими куртинами светло-желтого кустарника. Небо здесь было похоже на земное ранним вечером, хотя Виктор обнаружил белый диск светила почти в зените.

— Мы пришли, — произнес хардтаймер и сделал приглашающий жест. — Располагайся. Разговор будет длинным.

— Может, для начала объясните, кто вы и где мы находимся? — Береснев не двинулся с места, украдкой оглянувшись и почти не удивившись, что позади нет никакого коридора. Все та же бесконечная равнина, лишь у горизонта темнеет полоска, похожая на горы.

— Для начала давай условимся говорить на понятном тебе одному языке.

— Я вас прекрасно понимаю…

— А я тебя — нет. — Хардтаймер сел прямо на траву, потом лег навзничь и чисто по-человечески засунул руки под голову. В шлеме.

Зрелище вышло комичным, и Виктор, не удержавшись, хмыкнул.

— Почему ты думаешь на одном языке, а разговариваешь на другом? — невозмутимо продолжил незнакомец. — Это же очень неудобно и нарушает процесс адекватного мышления.

— Потому что я русский, а вы, судя по всему, англичанин, хотя и не коренной британец…

— Я не англичанин. Просто я воспользовался твоей первой коммуникативной доминантой, которую ты выдал при нашей встрече. Она была сформулирована на этом языке.

Береснев от неожиданности сел, опершись ладонями на траву. Она оказалась упругой и мягкой.

— Вы хотите сказать, что можете общаться на любом языке?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Аберрация»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Аберрация» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Федотов - Они среди нас
Дмитрий Федотов
Дмитрий Федотов - Однажды в Париже
Дмитрий Федотов
Дмитрий Федотов - Транзита не будет
Дмитрий Федотов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Федотов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Федотов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Федотов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Федотов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Федотов
Дмитрий Федотов - Двойной оскал
Дмитрий Федотов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Федотов
Отзывы о книге «Аберрация»

Обсуждение, отзывы о книге «Аберрация» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x