• Пожаловаться

Анри Бертьен: No Fate'

Здесь есть возможность читать онлайн «Анри Бертьен: No Fate'» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

No Fate': краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «No Fate'»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анри Бертьен: другие книги автора


Кто написал No Fate'? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

No Fate' — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «No Fate'», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Я уже представлял, как буду выкручиваться, глядя в честные глаза Гарика, и придумывать причины, почему я опять не занимался книгой... Собственно, окончательно сломала моё сопротивление Nathalie: после того, как истекло два дня после описываемого события и она перестала дуться, решив, что я уже достаточно наказан, ей пришла в голову мысль поинтересоваться: что же, собственно, заставило Гарика 'нарушить правила хорошего тона', а меня - оставить без внимания (подумать только - на целый день!) стайку хорошеньких девушек, среди которых она сама занимала отнюдь не последнее место... Примерно через неделю, которую она провела то в наушниках, то - листая страницы Гариковых рукописей, она вдруг подошла ко мне вплотную и, глядя прямо в глаза - в упор - твёрдо произнесла: - Эврика! - Что - 'Эврика'?- Поинтересовался я; на что она, не отводя глаз и не меняя уверенно-торжественного выражения лица, заявила: - Я поняла, почему пришёл Гарик. - И? - И почему ты с ним просидел целый день. - Ну и? - Ты должен это сделать, Анри... ...И я сдался! Прости меня, читатель, что выношу на суд твой своё несовершенное творенье - к этому меня вынудили стенания старого друга и глаза любимой женщины... Оставь меня в покое, маститый критик - ибо я открыто признаю, что не умею писать и не знаю 'законов жанра'; но ведь я и не собираюсь впредь отбирать хлеб у твоих постоянных клиентов, которые обеспечивают тебя работой... Не суди меня строго, издатель, что я не могу даже толком определить жанр этого произведения, ибо - как я могу сделать то, что, быть может, затрудняешься сделать ты сам? И да простит меня всевышний, если я сделал что не так - ибо знает он, что я того не хотел... Я просто написал изложение, как делал это в четвёртом классе средней школы; только 'первоисточником' послужили не строки, написанные классиком, а разрознённые записки и записи, произведённые на свет Божий моим другом Гариком, которые я больше года пытался собрать и систематизировать, а потом соединить в едином повествовании - стараясь, с одной стороны, не исказить смысл услышанного и прочитанного, а с другой - привести его к виду, в котором хотя бы сам мог бы без особого напряжения всё это прочесть... Некоторые эпизоды были описаны ясно и подробно - их изложение не составляло труда; иные же были описаны так, что приходилось часами копаться с Гариком в остатках его воспоминаний, чтобы добиться сколько-нибудь последовательного изложения событий... Немало было и вещей, которые он рассказывал просто по памяти, а я, записав его отрывистое бормотание на магнитофон, пытался бессонными ночами приводить услышанное в удобоваримый вид... Чтобы не утруждать читателя бесконечными 'Гарик сказал...' или 'Гарик подумал, что...', я счёл возможным изложить всё 'от первого лица' - так, как были написаны эти дневники и заметки; так что теперь, устроившись поудобнее вечерком у камина, Вы можете представить, что слышите эту историю от самого Гарика, заглянувшего к Вам 'на огонёк'... Собственно, я сказал всё, что хотел, и готов приступить к изложению 'невероятной истории, случившейся с моим другом Гариком'. Итак, теперь прямо со следующей страницы - начинается Глава 1, в которой и повествуется о том, как всё это началось... Глава 1: Клира. Однажды, ясным январским утром, я в приподнятом настроении двигался по скрипучему снегу в лаборатории Алекса - судя по его утреннему звонку, он, наконец, напоролся на то, что мы упорно искали ещё с прошлой весны. Тема там была такая... экзотическая: чтобы что-то найти, надо просто тупо всё перепробовать... Ну, мы и поделили эту дурную работу на двоих, чтобы ускорить процесс. В этой ситуации найдёт тот, кому просто повезёт. А если перепробуем всё и не найдём - тогда каждый начнёт перепроверять действия другого. Может, такой способ и не слишком тешит самолюбие участников, но зато дурной работы поубавилось вдвое. И вот - сегодня Алекс звонит мне домой и заговорщицким шёпотом предлагает зайти. Похоже, что он 'взял лису за хвост', а вот 'вытащить из норы' не получается. 'Ничего,- думал я,вдвоём как-нибудь вытянем...'. Всё-таки почти год впустую - слишком сложно: уже и энтузиазм начал иссякать... А без этого самого энтузиазма в нашем деле... Да что там - в любом, почитай, деле... М-да... Алекса на месте не оказалось. Девочки сказали, что будет часа через два. Поскольку ничего вразумительного они мне сообщить не могли, мне ничего не оставалось, как ждать. Сидеть на месте не хотелось. Прислушиваться к разговорам о том, кто кому чего не так сказал или где какое нижнее бельё продают - скучно.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «No Fate'»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «No Fate'» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «No Fate'»

Обсуждение, отзывы о книге «No Fate'» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.