— О чем ты?
— Оставим это!
Распахнув дверцу, Джек вылез на тротуар.
— Давай пройдем в бар и закажем пива.
«Тихая гавань» претерпела внутреннюю метаморфозу. Квадратные столики, накрытые белыми крахмальными скатертями, были расставлены аккуратно и со вкусом. На каждом зажжена свеча. Стены украшены гравюрами Ива и Кюрье. Несколько пожилых пар чинно ели зеленый салат.
— В глубине зала приятнее! — заметила Силки, ведя Джека между столиков. Вскоре они сидели в уютном затененном уголке, изучая меню. Отведав поданное пиво, Джек решил, что это лучшее пиво за всю его жизнь. В меню значился «Маккой» — настоящее немецкое бочковое пиво, тот самый сорт, обычно крайне редко удавалось найти. Впервые за все время, проведенное в мире Эдит Притчет, Джек испытал что-то вроде прилива оптимизма.
Дружески подмигнув Силки, Гамильтон поднял кружку. Девушка улыбнулась и ответила тем же жестом.
— Как здорово быть снова здесь с тобой, — отхлебнув из кружки, сказала она.
— Точно.
Подвигав в нерешительности кружку с места на место, Силки наконец спросила:
— У тебя нет приличного психоаналитика? Я перепробовала их около сотни… Всегда перехожу к кому-то получше. Так и самого лучшего найду, верно? В принципе каждый может кого-нибудь предложить…
— Только не я.
— В самом деле? Как странно!
Силки принялась разглядывать литографию на стене, изображавшую зиму в Новой Англии в 1845 году.
— Схожу посоветуюсь с консультантом МОПС. Обычно они помогают.
— Что такое МОПС?
— Международное Объединение Психологической Санитарии. Ты разве не состоишь там? Все состоят!..
— Вообще-то я — маргинальный тип.
Силки вытащила из сумочки и показала членское удостоверение МОПСа.
— Они решают все проблемы, связанные с психическим здоровьем. Это просто чудесно, психоанализ в любое время дня и ночи!
— А лекарства — тоже?
— Разумеется. И еще у них — круглосуточная служба диетического питания.
Джек простонал:
— С Тетраграмматоном, пожалуй, было легче!
— Тетраграмматон? — Силки вдруг забеспокоилась. — Где-то я слышала это раньше. Что оно значит? У меня такое впечатление…
Она печально тряхнула головой:
— Нет, не вспомнить…
— Расскажи-ка мне о диетслужбе! — пожалел девушку Гамильтон.
— НУ, Они разрабатывают нам диеты.
— Я догадываюсь.
— Правильное питание крайне важно, Джек. В данный момент я живу на патоке и домашнем твороге.
— Кто б мне подал бифштекс с кровью! — плотоядно произнес Гамильтон.
— Биф-ште-е-екс? — Глаза Силки округлились от ужаса. — Мясо животных?!
— Еще бы! И побольше! С тушеным луком, печеной картошкой, зеленым горошком и… черным кофе. У Силки страх сменился отвращением.
— О, Джек!..
— А что такое?
— Ты… ты — дикарь.
Наклонившись через столик, Гамильтон бодро сказал:
— Как насчет того, чтобы уйти отсюда? Пойдем-ка в парк на дальнюю аллею и разомнемся хорошенько.
На лице девицы отразилось только недоуменное безразличие.
— Я не совсем поняла.
Гамильтон сдался.
— Забудь об этом.
— Но…
— Забудь, говорю!
Он мрачно допил пиво.
— Пошли, нас ждут дома к обеду. Марша наверняка беспокоится, не случилось ли с нами чего.
Марша встретила их с радостным вздохом:
— Наконец-то. Долго же вы добирались. — Встав на цыпочки, она потянулась поцеловать Джека. В фартуке и ситцевом платьице Марша выглядела воистину свежей, стройной и душистой, как цветок. — Мойте руки и садитесь.
— Могу я чем-нибудь помочь?' — вежливо спросила Силки.
— Все готово. Джек, возьми ее пальто.
— Не надо, — отмахнулась Силки, — я просто брошу его в спальне.
Она оставила супругов ненадолго одних.
— Этого мне только не хватало, — ворчал Гамильтон, вслед за женой проходя на кухню.
— Ты ее имеешь в виду?
— Ну да.
— Когда ты с ней познакомился?
— На прошлой неделе. Подружка Макфифа.
— Она миленькая. — Согнувшись, Марша извлекла из духовки горячую кастрюлю.
— Родная моя, это же проститутка.
— О… — Марша глупо хлопнула ресницами. — Правда? Она не похожа на… то, что ты сказал.
— Конечно, не похожа. Здесь у них такого не бывает.
Марша просияла:
— Тогда и она — нормальная девчонка. Другого быть не может.
Джек преградил жене дорогу, не пропуская ее с кастрюлей в гостиную.
— Но правда заключается в другом. Она действительно проститутка. В настоящем мире — она девка из бара, профессиональная подстилка для завсегдатаев.
Читать дальше