– Скоро будет, – сказал Хэвиланд Таф и подмигнул.
Но Кевира Квай смотрела на его лицо. Ее неподвижный пристальный взгляд был опущен вниз.
– Таф, – сказала она. – Там что-то в вашем кармане. Оно шевелится.
– Она настороженно наблюдала за шевелением под тканью его шинели.
– Ах, – сказал Таф. – В самом деле. – И тут из его кармана выглянула голова и с любопытством огляделась. Это была голова котенка – маленького, черного, как смоль, и с нежно сияющими желтыми глазами.
– Кошка, – угрюмо пробормотала Кевира Квай.
– Ваша догадливость просто потрясает, – сказал Хэвиланд Таф, нежно вынул котенка из кармана и подержал в большой белой ладони, щекоча его пальцем другой руки за ухом. – Это Дакс, – сказал он торжественно. Дакс был почти вдвое меньше остальных, более старших котят, носившихся в Ковчеге. Он выглядел шариком черного меха, странно сонным и ленивым.
– Чудесно, – ответила Хранительница. – Дакс, говорите? Откуда он взялся? Нет, не отвечайте. Я должна угадать сама. Таф, а что, у вас нет дел важнее, чем играть с кошками?
– Не думаю, – сказал Хэвиланд Таф. – Вы недооцениваете кошек, Хранительница. Они – самые цивилизованные из всех тварей. Ни один мир без кошек нельзя считать по-настоящему окультуренным. Знаете ли вы, что все кошки еще с немыслимых времен обладают пси-способностями? Некоторые древние цивилизации Древней Земли поклонялись кошкам, как богам. Да-да, именно так.
– Пожалуйста, – нервно сказала Кевира Квай. – У нас нет времени для бесед о кошках. Неужели вы возьмете это маленькое бедное животное с собой на Наморию?
Таф прищурился.
– В самом деле. Это маленькое бедное животное, как вы его по-отечески назвали – спасение Намории.
Она уставилась на него, как на сумасшедшего. – Что? Вот это? Она? Я имею в виду – Дакс? Вы серьезно? О чем вы говорите? Ведь вы шутите, правда? Это безумная и злая шутка. Вы что-то погрузили на борт «Феникса», какогонибудь гигантского левиафана, который очистит моря от этих разрушителей, что-то, чего я не знаю. Но вы не можете всерьез считать… Вы не можете… только не это.
– Именно это, Хранительница, – сказал Хэвиланд Таф. – Так утомительно объяснять очевидное – и не раз, а снова и снова. Я дал вам хищников, спрутов, плетехвостых мант – благодаря вашему упрямству. Они оказались бессильны. Поэтому я проделал большую мыслительную работу и клонировал Дакса.
– Котенка, – сказала она. – Вы используете котенка против разрушителей, огненных шаров и бегунов. Одного. Вот это крошечное существо. Котенка.
– В самом деле, – сказал Хэвиланд Таф. Он наморщил лоб, посмотрел на нее сверху вниз, сунул Дакса в просторный карман и быстро повернулся к ожидавшему его «Фениксу».
Кевира Квай нервничала. Двадцать пять Лордов-хранителей, управлявшие защитой всей Намории, в штаб-квартире Совета, высоко на башне волнолома на Нью-Атлантиде тоже беспокоились. Они ждали уже несколько часов. Некоторые были здесь уже целый день. Длинный стол для заседаний был уставлен персональными переговорными устройствами, компьютерными терминалами и пустыми бутылками из-под воды. Стол уже дважды сервировался для еды и опять убирался. У широкого, выгнутого окна, занимавшего всю заднюю стену, дородный Лорд-хранитель Элис о чем-то тихо и настойчиво говорил Лорду-хранителю Лисану, худому и мрачному, и оба время от времени бросали многозначительные взгляды на Кевиру Квай. Позади них за окном садилось солнце, и на большую бухту опускались чудесные ярко-красные сумерки. Сцена была такой тихой и прекрасной, что они вряд ли заметили меленькую яркую точку – патрульный глайдер Хранителей.
Вечерние сумерки уже почти спустились, члены Совета ворчали и нетерпеливо ерзали в больших мягких креслах, а Хэвиланд Таф все не появлялся.
– Когда, вы говорите, он обещал быть здесь? – в пятый раз спросил Лорд-хранитель Кхем.
– Он был не очень точен, Лорд-хранитель, – в пятый раз с неудовольствием ответила Кевира Квай.
Кхем поморщился и откашлялся.
Потом запищало переговорное устройство, и Лорд-хранитель Лисан быстро подскочил к нему и поднял.
– Да? – сказал он. – Понятно. Очень хорошо. Проводите его сюда. – Он опустил прибор, постучал его краем по столу, требуя тишины и порядка. Все зашевелились в своих креслах, прекратили разговоры и выпрямились. В зале стало тихо. – Это патруль. Показалась ракета Тафа. Рад сообщить, что он уже в пути. – Лисан взглянул на Кевиру Квай. – Наконец-то.
Хранительница почувствовала себя еще неуютнее. И так уже достаточно скверно, что Таф заставил их ждать, но она очень боялась того мгновения, когда он с шумом ввалится с выглядывающим из кармана Даксом. Квай не смогла найти слов, чтобы рассказать своим начальникам о том, как Таф предложил спасти Наморию маленьким черным котенком. Она вертелась от нетерпения в кресле и теребила свой большой крючковатый нос. Она боялась, что будет очень плохо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу