• Пожаловаться

Terry Carr: Vivono su livelli

Здесь есть возможность читать онлайн «Terry Carr: Vivono su livelli» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Milano, год выпуска: 1987, категория: Фантастика и фэнтези / на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Terry Carr Vivono su livelli

Vivono su livelli: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Vivono su livelli»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Più che come autore il compianto Terry Carr era famoso soprattutto come curatore di antologie e di collane fantascientifiche. In particolare è stato responsabile della celebre serie degli «Ace Specials» e delle ottime raccolte dei migliori racconti apparsi nell’anno, fatte prima per la «.Ace Books» e poi per la «Ballantine/Del Rey». Questo originalissimo racconto ci dimostra la sua bravura anche come scrittore: si tratta di una storia piena di sensibilità e di gusto, una storia di una strana società futura popolata di fantasmi e di apparizioni. E al contempo è anche una storia d’amore: una storia curiosa e commovente che rimarrà nella mente dei lettori per molto tempo.

Terry Carr: другие книги автора


Кто написал Vivono su livelli? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Vivono su livelli — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Vivono su livelli», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Così ora essi vivono su livelli. Nessuno sa quanti livelli vi siano, ma sicuramente abbastanza per dare spazio a venti miliardi di persone su questo pianeta.

Qualche dubbio? Anche se essi non vedono coloro che vivono su altri livelli, questo non significa che non ci siano davvero, non è così. In realtà sulla Terra c’è più gente di quanta il pianeta ne possa mantenere, e nessuno ha spazio per allungarsi senza pestare i piedi a qualcun altro. È davvero così affollato nella realtà, vero?

Forse. Ma cos’è la «realtà»? Forse questo non è il venticinquesimo secolo, dopotutto, forse è il ventesimo, ed essi si trovano in India e stanno morendo di fame.

Ma se è così, non lo sanno. E non vorrete certo deluderli, vero?

A Ram Manjari, Livello Chandra, 15 Settembre 2422:

Abbiamo avuto cupi rimbombi da ovest, e crepitii secchi dall’alto, come lampi di luce solare. Abbiamo ancora i cinguettii e le grida di gioia, ma questi suoni più profondi cominciano a coprirli. Siamo tutti molto meravigliati, e ci chiediamo cosa verrà dopo: dovremo vivere in mezzo ad una sinfonia aerea? Il mondo è diventato improvvisamente fragoroso.

Ruthanan diventa sempre più cupa: dice che questi nuovi suoni la opprimono come una presenza fisica. E la vedo davvero ritrarsi e diventare esausta quando echeggiano i rimbombi, anche se a volte i cinguettii la fanno sorridere. Ieri ero con lei quando è sembrato che tutti i rumori arrivassero contemporaneamente, un suono rapido e lacerante seguito da schianti sordi e profondi, e con questi cinguettii e campane proprio nella nostra stanza. Che girandola di emozioni sul viso di Ruthanan! È talmente emotiva, molto più di tutti gli altri abitanti della nostra casa. Speriamo tutti che i suoni aerei più forti passino presto, per il suo bene.

La nostra casa sembra più vuota ora che Hender se n’è andata a Portsmouth, ma oggi abbiamo avuto notizie da lui. Si è messo in contatto con Bard, naturalmente, e dopo lei ci ha riferito gran parte della loro conversazione. Si sente molto eccitato per i nuovi poteri e le energie del suo punto focale. Bard gli ha chiesto di metterne da parte un po’ per noi, e lui l’ha promesso.

I tuoi umori fluttuanti sembrano davvero affascinanti; qui li abbiamo così raramente. Siamo soltanto un livello concreto, credo. Una volta ho sentito una nera depressione come quella che descrivevi, ma si trovava in una stanza, e non si muoveva mai. Aprimmo le finestre per arieggiare la stanza, ma per giorni non ci fu niente da fare, finché alla fine non trovammo un uccello morto, che era volato dentro finendo dietro un contenitore di nastri. Bastò rimuovere l’uccello perché la depressione si dileguasse.

Com’è strana la tua relazione con Virna! I legami madre-figlio sono diversi da quelli uomo-donna? O parli metaforicamente? Di certo non cambi forma quando stabilisci nuove relazioni. Una relazione è più stretta delle altre? Scegli la più stretta, allora — lo spazio tra le persone è sprecato, come dicono qui. (È solo un arguto modo di dire, comunque.)

Voi celebrate gli anniversari della diaspora? Una volta noi lo facevamo, ma ora è diventata una usanza impopolare. Il nostro mondo è così lento a riempirsi, cominciamo a temere che resterà sempre selvaggio.

Invisibile, inesplorata,

Cass

Sono nati sapendo tutto sul sesso. Perché non dovrebbero capirlo? — ricordano le loro vite precedenti. La memoria cellulare non è molto complicata, forse, ma è chiara e completa.

L’unico caso in cui non ricordano molto bene è quando nascono in un altro livello. Su scala cellulare le cose possono ancora sfuggire; gli schermi tra i livelli non sono pareti di ferro. Nascono bambini da donne che non hanno avuto relazioni con uomini da anni; i bambini nascono anche dagli uomini. Bimbi di cinque anni hanno avuto figli e non se ne sono dati pensiero.

La prevalenza di nascite incrociate vuol dire che le persone non sono mai sicure di chi siano i geni dei neonati, così c’è molta meno identificazione, e non c’è molto da chiedere o da aspettarsi. In genere il figlio di una donna è suo e del suo amante, com’è logico aspettarsi, ma essi non possono contarci troppo, e non lo fanno. Carne della mia carne non significa niente quando non si è sicuri: i legami di sangue diventano teorici.

(Quando gli uomini o i bambini hanno figli, possono immaginare che non sia accaduto sul loro livello, ma che debbono essersi trovati nei paraggi quando un ovulo fertilizzato ha attraversato lo schermo. Ma questa è solo la certezza di un’incertezza; la persona incinta sa di non essere il genitore genetico.)

I sistemi familiari sono diversi sui vari livelli, e spesso c’è una grande varietà sullo stesso livello. La maggior parte preferisce una bassa intensità di coinvolgimento, di solito famiglie numerose o genitori in comune: se un bambino ha fame, gli danno da mangiare; se fa qualche domanda, gli rispondono. L’affetto si diffonde in modo assai più tenue che nelle famiglie nucleari, ma ci sono pochi traumi. La vita è tranquilla.

I bambini sono sani e intelligenti, camminano a cinque mesi, e iniziano a parlare poco dopo. Diventano sessualmente maturi a sette o otto anni.

Cass Laureling ha dieci anni e Ram Manjari nove.

A Cass Laureling, Livello Rosa, 19 Settembre 2422:

Non capisco Virna. Per giorni ha parlato della relazione uomo-donna, al punto che ormai ci stavo pensando seriamente, ma all’improvviso ha perso ogni interesse per le emozioni. È tutta serietà e lavoro, e rimane in casa raramente. Lei studia l’ambiente, e al momento è affascinata dal nostro clima di umori. Quando siamo insieme, non si parla d’altro. Sono deluso; voglio una forte esperienza emotiva, ed ora non ne ho la possibilità.

Forse c’è un cattivo umore nella stanza, ma non credo. Da quando Virna ha notato che essi sono visibili, sono diventato un esperto nel trovarli. Ce ne sono così tanti, molti più di quanto sospettassi pochi giorni fa; mi chiedo se sono aumentati o se non mi ero mai reso conto di quanto i miei sentimenti fossero in balia dell’aria.

Quelli buoni sono argentei, e fluttuano nell’aria come ondate di calore. Sembrano evanescenti, e riesco a vederli scivolare nella stanza, a volte molto rapidamente. Quando se ne vanno, passano indifferentemente attraverso le pareti, attraverso una finestra o una porta. Quelli nefasti sono di colore più scuro, violetto e mogano e grigio-azzurro, e tendono a muoversi più lentamente. Io li evito, naturalmente.

Ora sono il principale argomento di conversazione. Tutti hanno una teoria in proposito. Il mio guaritore dice che sono attratti dai luoghi ove si radunano gli esseri umani in virtù di qualche forza magnetica presente nei nostri sistemi nervosi — ed è vero che queste nubi, questi umori, sembrano molto più abbondanti nei luoghi in cui vive la gente. Una mia conoscente, che è una donna di spettacolo, sostiene di poter disperdere gli umori più tetri ed attrarre quelli argentei ed effervescenti con la forza delle sue proiezioni.

Virna ha lasciato capire che lei sa da dove vengono, e fa strane, eloquenti osservazioni che poi si rifiuta di spiegare. La sua mente è sempre così agitata da pensieri e congetture che non riesco a seguire molti dei suoi ragionamenti.

Una delle sue osservazioni è stata: — Sono più che umori. Sono vivi. — Ed io credo che potrebbe avere ragione; li ho osservati, e credo che a volte si muovano con un vero e proprio scopo. Ma se sono veramente vivi, da quanto tempo sono qui? E ci possono vedere?

Prima hai parlato del punto focale di Hender a Portsmouth. Abbiamo una città costiera che si chiama Portsmouth, non lontana da qui; è un centro di ricerca per lavoro mentale. Un punto focale è qualcosa di simile ad un auto-potenziatore? (A volte chiamato stimolo mentale.)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Vivono su livelli»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Vivono su livelli» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Vivono su livelli»

Обсуждение, отзывы о книге «Vivono su livelli» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.