14. ПОСЛЕДУЮЩАЯ БЕСЕДА С ЖЕЛЕЗНОЙ ОРХИДЕЕЙ
Первое, что почувствовал Джерек, придя в сознание, - у него очень болит горло. Он хотел коснуться шеи, но руки все еще были связаны за спиной. Джерек распылил веревки и освободил руки и ноги. Шея была натерта, а местами содрана кожа. Отдышавшись, Джерек посмотрел в помятое многоцветное лицо Браннарта Морфейла.
Браннарт усмехался.
- Я говорил тебе, Джерек, говорил! И машина времени не вернулась с тобой. Это значит, что ты потерял важное оборудование!
Джерек огляделся. Лаборатория была точно такой же, какой он оставил ее, в ней не было ничего постороннего.
- Может быть, она сломалась? - предположил Джерек. - Вы знаете, она была сделана из дерева.
- Дерево? Дерево? Чепуха. Почему ты так охрип?
- Там была веревка. В целом очень примитивная машина, но все же она доставила меня обратно. Лорд Джеггед не навещал вас, пока я отсутствовал? Он не брал взаймы другую машину Времени?
- Лорд Джеггед?
Вплыла миледи Шарлотина - в той же самой лиловой накидке, которая была на ней, когда он отправлялся в путешествие.
- Лорда Джеггеда здесь не было, Джерек, милый. В конце концов ты исчезал совсем ненадолго, прежде чем появиться вновь.
- Это подтверждает эффект Морфейла, - сказал Браннарт с удовлетворением. - Если кто-нибудь отправляется в эпоху, которой не принадлежит, тогда создается столько парадоксов, что Время просто выплевывает пришельца, как человек выплевывает гранатовое зернышко, застрявшее у него в горле.
Джерек снова потрогал шею.
- Ну, ему потребовалось некоторое время, чтобы выплюнуть меня, сказал он с чувством. - Я пробыл там около шестидесяти дней.
- О, перестань! - Браннарт злобно сверкнул глазами.
- И Лорд Джеггед Канарии был там тоже. И миссис Амелия Ундервуд. У них, кажется, не было никаких трудностей с пребыванием в том времени, упорствовал Джерек. На нем все еще был серый костюм с широкими черными стрелами, и, указывая на него, он воскликнул: - Посмотрите! Они дали мне этот костюм.
- Прекрасный костюм, Джерек, - сказала миледи Шарлотина. - Но, знаешь, ты мог бы сделать его и сам.
- Кольца власти не действуют в прошлом. Энергия не передается назад во Времени, - объяснил ей Джерек.
Браннарт нахмурился.
- Что Джеггед делает в прошлом?
- Какие-то его собственные дела, я думаю, вряд ли связанные со мной. Я ожидал, что мы вернемся вместе.
Джерек осмотрел лабораторию, заглядывая в каждый угол.
- Они сказали, что миссис Ундервуд присоединится ко мне.
- Пока ее здесь нет. - Кушетка миледи Шарлотины подплыла поближе. Тебе понравилось в эпохе Рассвета?
- Довольно интересно, - признал Джерек, - хотя были моменты скорее скучные. И даже моменты, когда... - Он в третий раз потрогал пальцем свою шею. - Знаете, миледи Шарлотина, многое в их занятиях делается совсем не по свободному выбору.
- Что ты имеешь в виду? - Она наклонилась вперед, внимательно рассматривая его шею.
- Ну, это трудно объяснить, трудно даже представить. Я сам не сразу понял. Они становятся старыми... разрушаются. У них совсем нет контроля над телом и почти нет над умом. Они словно вечно дремлют, движимые импульсом, о котором не имеют объективного понятия. Конечно, это может быть моим субъективным мнением, но у меня сложилось именно такое.
Миледи Шарлотина засмеялась.
- Тебе никогда не удастся объяснить это мне, Джерек. У меня нет мозгов, просто воображение. И к тому же хорошее чувство драмы.
- Да... - Джерек полностью забыл, какое участие она приняла в недавних событиях его жизни, но для него время так растянулось, что он больше не испытывал горечи. - Интересно, когда появится миссис Амелия Ундервуд?
- Она сказала, что вернется?
- Я понял так, что Лорд Джеггед привезет ее обратно.
- Ты уверен, что Лорд Джеггед здесь? - настойчиво спросил Браннарт. Приборы не показывают прибытия или отправления машин Времени.
- Ну, уж об одном-то прибытии должна быть запись, - рассудительно сказал Джерек, - так как я вернулся, верно?
- Тебе не нужно было использовать машину, эффект Морфейла сделал эту работу за нее.
- Но ведь меня послали в машине. - Джерек нахмурился, перебирая в уме все последние события своего пребывания в прошлом. - По крайней мере, я думаю, что это была машина Времени. Может быть, я неправильно понял то, что они пытались мне сказать?
- Вполне возможно, - вставила миледи Шарлотина, - ведь ты сам сказал, как трудно усвоить их концепцию в самых простых вопросах.
Лицо Джерека приобрело задумчивый вид.
Читать дальше