• Пожаловаться

Майкл Муркок: Пустые земли

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Муркок: Пустые земли» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пустые земли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пустые земли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майкл Муркок: другие книги автора


Кто написал Пустые земли? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пустые земли — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пустые земли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- ...о миссис Ундервуд, - закончил фразу Джерек. - Она вернулась?

Острые черты лица Лорда Джеггеда не выдавали никаких эмоций.

- Вы знаете, что нет.

Улыбка Лорда Джеггеда стала чуть шире.

- Ты начинаешь приписывать мне своего рода предвидение, Джерек. Я польщен, но не заслуживаю такого отличия.

Обеспокоенный неуловимыми изменениями в их старой дружбе, Джерек склонил голову.

- Простите меня, беспечный Джеггед. Я полон предчувствий. Я, словами древних, "перевозбужден".

- Возможно, ты подхватил одно из древних заболеваний, мое дыхание? Из тех, что может быть вызвано словом, которое попадает в мозг и заставляет мозг атаковать тело...

- Наука Эпохи Рассвета - скорее ваша специальность, чем моя, Лорд Джеггед. Если вы ставите обдуманный диагноз...

Лорд Джеггед рассмеялся своим редким сочувственным смешком и обнял друга за плечи.

- Мой приятный взору любящий молодой хулиган, мой золотой гусь, мое горе, моя молитва. Ты здоров! Я подозреваю, что только ты, единственный из нас, являешься таковым!

И, в своей обычной загадочной манере, отказался пояснить такое заявление, вместо этого привлекая внимание Джерека к регате которая наконец, началась. Над сверкающей водой разлился противный желтый туман, солнце потускнело, сделав все вокруг угрюмым, и большие смутные тени, резко гудя, поползли по воде.

Джеггед поправил воротник, не снимая другую руку с плеча Джерека.

- Как мне сказали, они будут сражаться до смерти.

3. ПРОСИТЕЛЬ ПРИ ДВОРЕ ВРЕМЕНИ

- Что это как не упадок? - говорил Ли Пао. - Постоянная скука миледи Шарлотины. - Подобно большинству путешественников во Времени, он был ужасно педантичным. - Вы проводите свои дни в бесконечной имитации прошлого! И если бы вы имитировали хотя бы добродетели прошлого... - Он раздраженно одернул потертый костюм из дешевой ткани, снял хлопчатобумажную шапочку и вытер пот со лба.

- Добродетели? - вопросительно пробормотала Железная Орхидея. Она прежде уже слышала это слово.

- Лучшее из прошлого. Его обычаи, мораль, его тенденции, штандарты...

- Флаги? - спросил Гэф Лошадь в Слезах, оторвав взгляд от созерцания своего нового пениса.

- Слова Ли Пао всегда так трудно переводить, - пояснила миледи Шарлотина, их хозяйка.

Все собрались, чтобы подкрепиться в ее обширном дворце под озером, где она угостила их ромом и морскими сухарями. Все корабли были потоплены.

- Вы в самом деле имеете в виду флаги, дорогой?

- Только в смысле выражения, - ответил Ли Пао, стараясь не потерять внимание аудитории. - Если под флагами мы будем подразумевать лояльность, сплоченность, чувство цели.

Даже Джерек Корнелиан, эксперт по философии Эпохи Рассвета, едва понимал, о чем тот говорит. Когда Железная Орхидея повернулась к нему за объяснением, Джерек только пожал плечами и улыбнулся.

- Я хочу сказать, - немного повысил голос Ли Пао, - что вы можете использовать все это для какой-нибудь цели. Инопланетянин Юшарисп...

Герцог Королев кашлянул в смущении.

- ...принес новости о неизбежном катаклизме. Или, по крайней мере, он считает его неизбежным. Есть шанс, что вы можете спасти Вселенную, использовав ваши научные ресурсы.

- Видите ли, мы фактически больше не понимаем их, - мягко объяснила миссис Кристия, присев рядом с Гэфом Лошадь в Слезах. - Он чудесного цвета, - сказала она Гэфу.

- Здесь находятся много других пленников ваших капризов, таких же, как я, которые, если дать им возможность, могут изучить применяемые принципы, - продолжал Ли Пао. - Джерек Корнелиан, ты склонен к воссозданию старых добродетелей. Ты-то наверняка понимаешь мою точку зрения?

- Не совсем, - ответил Джерек. - Почему ты хочешь спасти Вселенную? Не лучше ли дать делу идти своим естественным путем?

- В мои дни были мистики, - сказал Ли Пао, - которые считали немудрым, как они говорили, "вмешиваться в природу". Но если бы к ним прислушивались, у вас не было бы власти, которой вы обладаете сегодня.

- Мы все равно, без сомнения, были бы счастливы. - О'Кала Инкардинал терпеливо жевал твердые сухари, его голос казался немного блеющим из-за недавнего изменения тела в овечье. - Конечно, человеку не нужна власть, чтобы быть счастливым.

- Это совсем не то, что я пытаюсь сказать. - Желтоватая кожа Ли Пао стала розоветь. - Вы бессмертны, хотя все же погибнете, когда сама планета будет уничтожена. Лет через двести вы будете мертвы. Вы хотите умереть?

Миледи Шарлотина зевнула.

- Многие из нас умирали на какой-то период. Совсем недавно Вертер де Гете кинулся вниз со скалы. Не так ли, Вертер?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пустые земли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пустые земли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пустые земли»

Обсуждение, отзывы о книге «Пустые земли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.