- Забирайтесь на лошадь, а потом помогите забраться мне.
- Я не представляю, как...
Она показала ему.
- Суньте ногу сюда. Я подержу лошадь. Перекиньте другую ногу через седло, найдите другое стремя - вот оно - и возьмите поводья. У нас нет выбора.
- Очень хорошо. Это очень интересно, миссис Ундервуд. Я рад, что к вам возвращается любовь к развлечениям.
Забраться на лошадь оказалось намного труднее, чем он думал, но в конце концов, как раз когда прозвучал еще один выстрел, он сидел верхом на звере и его ноги упирались в металлические петли. Подоткнув юбки, миссис Ундервуд умудрилась аккуратно сесть в седло и, взяв в руки поводья, сказала:
- Держитесь за меня.
А затем лошадь рысцой выбежала из стойла во двор.
- О Боже, они взяли лошадь! - закричал фермер, поднимая ружье, но не стреляя.
Ясно, что он не собирался рисковать лошадью, после того как уже рискнул свиньей.
В это время около полдюжины коренастых полицейских, ворвавшись в ворота, пытались схватить лошадь. Джерек заливисто смеялся, а миссис Ундервуд дергала за поводья, крича:
- Ваши пятки, мистер Корнелиан! Используйте ваши пятки!
- Сожалею, миссис Ундервуд, но я не знаю, что вы имеете в виду! Джерек был совершенно беспомощен от смеха.
Испуганная действиями полицейских, лошадь встала на дыбы, заржала, закатила глаза, перепрыгнула через забор и пустилась галопом.
Последнее, что Джерек услышал, было:
- И такое происходит в Бромли! Что творится на свете!
Раздался третий выстрел, но он не был адресован им, и Джерек подумал, что, вероятно, фермер и полицейские столкнулись в темноте.
Миссис Ундервуд кричала ему:
- Мистер Корнелиан! Вы должны попытаться помочь. Я теряю контроль!
Одной рукой держась за седло, другой - за ее талию, Джерек счастливо улыбался, подпрыгивая вверх и вниз и чуть не выпадая из седла.
- О миссис Ундервуд, я восхищен, услышав это. Наконец-то!
14. НЕХВАТКА МАШИН ВРЕМЕНИ
Свежий рассвет расшевелил Бромли. Рано встав, чтобы завершить дела и как можно быстрее отправиться в путь, мистер Уэллс покинул "Розу и Корону" и вышел на Верхнюю улицу с видом человека, который всю ночь боролся с дьяволом и полностью одолел его. Настоящий визит в Бромли был неприятен ему по двум причинам. Первой причиной, согласно его собственному определению, являлось убожество этого места - самого скучного и бесполезного во всей Англии. Вторая причина заключалась в том, что он появился здесь в роли просителя, чтобы спасти отца от вызова в Суд Графства, пытаясь уладить небольшой финансовый вопрос, которым, очевидно, его отец много месяцев пренебрегал. Он не мог отнестись к Бромли более снисходительно, ведь в конце концов здесь была его родина.
Отец, если судить с точки зрения обитателей Бромли, являлся неудачником, но сын находился сейчас на пути к успеху, так как уже опубликовал пять книг и еще несколько вскоре должны были выйти в свет. Он предпочел бы, чтобы его визит был отмечен общественностью, хотя бы, например, коротким интервью в "Новостях Бромли". Он рад был бы прибыть сюда с большой пышностью, но природа его занятия делала это невозможным. И на самом деле он надеялся, что никто не узнает его, и это было основной причиной, выгнавшей его на улицу столь рано. Причиной же его легкого настроения являлось ощущение того, что он одолел Бромли. Городок больше не пугал его. Мелкие долги, пустяковые скандалы не могли больше погрузить его в глубины отчаяния, какие он познал когда-то. Он убежал из Бромли и теперь, вернувшись, освободился от призраков, которые преследовали его.
Мистер Уэллс крутанул тростью, пригладил маленькие усы, которые никак не вырастали такими, как хотелось бы, и сложил губы трубочкой в беззвучном свисте. Ощущение благополучия заполнило его, и он высокомерно смотрел на Бромли: на телегу молочника с медленно тащившей ее старой лошадью, на мальчишку - разносчика газет, объезжающего на велосипеде дверь за дверью, благословляя бесцветных жителей этого городка скучными новостями, на ставни окон еще закрытых знакомых магазинов, включая витрину Атлас-хауза, где мать и отец по очереди воспитывали его и где мать изо всех сил старалась втиснуть в него основные принципы Как Быть Уважаемым Человеком.
Он усмехнулся. В те дни он плевал на их уважение. Он был сам себе голова, шел своим путем, соответственно собственным правилам. И насколько другими были эти правила! Встреча предыдущим вечером с тем странным молодым человеком, иностранцем, немного приободрила его. Вспоминая их беседу, он понял, что "машина Времени" была принята незнакомцем за буквальную истину. Явный Знак успеха!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу