— К надлежащему дереву, дорогая. К тому, на котором мой гордый предок испустил свой последний вздох. Душу лучше всего приманивать назад именно в-том месте, где ей случилось покинуть тело. Что до самого тела, то когда его подвергают внезапной насильственной смерти, обычно имеют место некоторые… э-э-э… малоэлегантные мускульные реакции. Иначе говоря, — леди Кэролин неопределенно повела рукой, словно пытаясь извлечь из воздуха относительно изящный способ выражения дурнопахнущей истины, — теряется КОНТРОЛЬ! Таким образом, гораздо легче извлечь новое тело из той земли, что уже познала вкус и запах прежнего, пусть даже это всего лишь миазмы.
Дриада уставилась на ведьму скептическим взглядом, ясно выражающим ее здоровое недоверие ко всей этой дребедени. Однако же, как и всем лесным духам, ей было свойственно избыточное любопытство, и потому она без дальнейших промедлений отвела леди Кэролин туда, куда та и стремилась попасть.
Для этого им пришлось покинуть дубовую рощу, поскольку крепкий дуб, с которого Дик Турпин вознесся на небеса, стоял один-одинешенек посреди прекрасных зеленых лугов. Это была великолепная местность для выпаса лошадей, и действительно, табунок этих благородных животных привольно бродил в высокой траве, не обращая ни малейшего внимания на двух особ женского пола. Поодаль виднелся скромный коттедж, но дистанция была достаточно велика, чтобы леди-ведьма могла заняться своим искусством без помех, а еще дальше, на весьма почтительном расстоянии, стоял величественный старый город Йорк.
— Ты уверена, что это искомое дерево? — требовательно спросила леди Кэролин у нимфы, ставшей ее Вергилием.
Дамия энергично кивнула.
— Опробуй на нем свои чары, и ты увидишь, что в этом стволе нет ни единой искры жизни помимо свойственной любому зеленому растению. Этот дуб имел дело с висельником, в том нет никаких сомнений. Ты и сама знаешь не хуже меня, что никто из моих сестер не может обитать в дереве, которое пособничало убийству.
— Это не было убийством, — поправила ее леди Кэролин. — Как бы я ни относилась к сему прискорбному акту, но Дик Турпин был казнен.
Дамия фыркнула.
— Для нас все это — слова. Он был убит, а мы, дриады, никогда не сожительствуем с деревьями, которые отняли жизнь.
Леди Кэролин, холодная и самоуверенная, как директриса частной школы для благородных девиц, раскрыла свой томик с песнопениями и заклинаниями и принялась читать вслух звонким, хорошо поставленным голосом. При звуках этой декламации дриада насторожила ушки, ибо многие из взываний ведьмы являли собой диковинную смесь классических языков. Иные же оставляли бедную Дамию в совершенном недоумении, будучи продуктом языков куда более древних или вообще не существовавших. Как ни странно, магическая процедура заметно взволновала лошадей, которые наставили шелковистые уши на женщин и сделали несколько осторожных шагов по направлению к дубу, вполне вероятно, в надежде на ласку или вкусное яблоко.
Пока леди Кэролин взывала к тем неведомым силам, коим долженствовало отреагировать на ее речи, она обходила дуб кругами против часовой стрелки, время от времени закрывая книгу, чтобы извлечь щепотку пыли, или блестящий камушек, или засушенную ящерицу из висевшего на ее локте ридикюля (даже самый практичный из рединготов имеет ограниченное число укромных местечек, куда можно припрятать необходимое). Все эти ингредиенты ведьма кидала на нижние ветки дерева, упорно отворачивая лицо и не поднимая глаз.
Захваченная ритуалом, дриада взирала на деяния смертной со все возрастающим интересом, а так как Дамия являла собой истинное дитя природы, то устремилась туда, куда потянул ее интерес, то есть прямиком на ветви проклятого дуба. Отсюда ей открылся прекрасный вид на круговые маневры и манипуляции леди Кэролин, или, по крайней мере, этот вид был прекрасным, пока сушеная ящерица не приземлилась к ней на колени. Увидев подобный сувенир, дриада испустила душераздирающий визг, который сделал бы честь самой манерной из пасторских дочерей, и сверзилась с ветки прямо на волхвующую ведьму.
Леди Кэролин не оценила юмора ситуации.
— Слезай с меня, двухпенсовая дешевка! — рявкнула она, уткнувшись носом в заскорузлый корень дуба. — Ты разрушила мои заклинания. Чеши отсюда как можно дальше и быстрее! Иначе, если я тебя догоню, ты проживешь остаток жизни фигурно обстриженным садовым кустом. — С усилием она оторвалась от земли и мрачно воздвиглась над дриадой.
Читать дальше