Шон откашлялся. Пламя свечей отбрасывало на его лицо легкие тени, смягчая суровые складки у рта. Он запел:
Янаба, она встретила врага,
Приехав к нам, но встретила и друзей
И сама стала другом.
Она встретила меня, и я нашел любовь.
Айя-а!
Ради друзей, которые сейчас рядом,
Ради любимого, который держит её руку,
Ради всех людей и мира, давшего ей приют,
Она снова и снова встречалась с врагом.
Айя-а!
Янаба, ты знаешь обо мне все,
Янаба, ты владеешь моим сердцем,
Янаба, ты любишь моих друзей и мой мир,
Янаба, ты хранишь в себе наше будущее,
И я говорю, взяв в свидетели весь мир,
Что хочу вечно быть с тобой.
Айя-а!
У Яны внезапно пересохли губы. Что-то мягко, но решительно толкнуло её под самое сердце. По животу прошла легкая дрожь, и ей подумалось: отчего ребенок так рано дает о себе знать? Неужели он подталкивает её к ответу на песню жениха? Она взяла Шона за руки, ища поддержки и ободрения, и стиснула их так крепко, что даже испугалась — не оставить бы синяков. Но он тоже сжал её пальцы в ответ, придав тем самым силы и храбрости, в которых она так нуждалась. Неожиданно Яна почувствовала себя такой вдохновенной и легкой, что, если бы Шон не держал её за руки, она скорее всего взлетела бы под потолок пещеры.
Шон Шонгили, мой друг и моя любовь!
Я пред тобой, женщина, для которой единственной песней
Были война и смерть.
Как спеть мне обо всем, что меня переполняет?
Ты вернул мне жизнь, когда я умирала,
Дом, когда у меня не было крыши над головой
За многие годы скитаний.
Семью, когда мои родные все погибли.
Живой росток,
Когда я думала, что могу нести лишь смерть.
Ты показал мне новый мир и
Пригласил меня в новую жизнь.
И я все приняла.
В древних песнях более искусные певцы
Пели: «Ты целый мир для меня».
Я повторю за ними:
Шон Шонгили, ты целый мир для меня,
И мой мир — в тебе.
Люблю тебя. Я твоя, а ты мой.
Как говорили на Земле: «Мой суженый».
И тогда Шон обнял её и поцеловал, наклонившись осторожно, чтобы не задеть её живот, который ещё не выпирал, но уже раздался и округлился.
Потом Клодах хлопнула в ладоши, и все разошлись, оставив Яну и Шона наедине. Свечи погасли, но темнота так и не наступила — по пещере разлилось теплое и мягкое сияние, казалось, сама планета благословляла влюбленных.
Когда занялся рассвет, свадебная процессия двинулась пешком обратно в поселок. Только Шон и Янаба ехали верхом на одном кудряше. Перед ними выступали деревенские девушки во главе с Банни, которые бросали под копыта их лошади пригоршни зерна и лепестки цветов.
— Я проголодалась… — проворковала Яна, положив голову Шону на грудь.
Он потерся носом о её макушку.
— Вот и прекрасно! Мы и направляемся на завтрак. Угощение было приготовлено ещё до того, как мы отправились на обряд. Но особо не объедайся, тебе ещё предстоит танцевать со мной.
— Танцевать? Ты, наверное, шутишь! У меня ноги как лапша. О-о, лапша! Как ты думаешь, Клодах приготовила её по своему рецепту? Ну, лапшу с вяленой рыбой, под томатным соусом?
— Разведка доложила, что приготовила. Можешь думать о чем-нибудь еще, кроме своего желудка?
— Я должна есть за двоих!
— Да, ты права. Прости меня, — сказал Шон, снимая её со спины кудряша.
Во время свадебного пира Янаба успела передохнуть. Она смотрела в глаза Шона, угощая его всякими лакомствами, а он угощал её. Это тоже было частью традиционного обряда. Стол с яствами стоял на середине зала в доме собраний. Новобрачные и взрослые гости сидели на скамьях вдоль стен, а Банни заправляла подростками и детьми, которые разносили кушанья.
Во время пира все поочередно исполняли песни, которые сложили в честь Шона и Яны. Банни спела об их первой встрече с Яной и бешеной гонке на снегоходе. Сестра Шона, Шинид, речитативом известила всех, как узнала о том, что Яна останется с ними, ещё во время их первой совместной охоты. Даже Стив Марголис, проживающий теперь в Килкуле вместе со своим другом Фрэнком Метаксосом и Диего, сыном Фрэнка, разразился хвалебной одой в честь Яны и Шона, которые помогли ему найти новый дом и новых друзей.
Соседка Яны, живущая в доме напротив, исполнила шуточную песенку, которая сопровождалась выразительной пантомимой, о том, как Янаба выгнала полковника Джианкарло из домика с помощью подгоревшей рыбины. Это была одна из немногих песен с рифмовкой, положенная на мелодию древней ирландской песни, а не декламация под барабанный ритм. Клодах сказала, что, по её мнению, мелодия взята из старинной «Песенки поденщиц».
Читать дальше