Роберт Сильверберг - Дорога в Город призраков

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Сильверберг - Дорога в Город призраков» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дорога в Город призраков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дорога в Город призраков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Воздух впереди светился, пульсируя. Под ярко-синим небом пустыни словно зажглось северное сияние. Конец территории людей и начало области пришельцев. Демерис остановился, как будто ожидал появления драконов над головой.
И действительно, на фоне холодного сияния, заливавшего зону оккупации, появилось пятнышко тьмы. Вблизи пятнышко оказалось мешковатым туловищем темно-зеленого цвета с узкими длинными крыльями. На змеином хвосте болталась круглая лиловая головка. Не дракон, но редкостный урод величиной больше ястреба. Неожиданно для себя Демерис рассмеялся. И как оно держится в воздухе?

Дорога в Город призраков — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дорога в Город призраков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я к вам обращаюсь!

Хозяйка и ухом не повела. Отчаяние от впустую потраченного дня нахлынуло с новой силой. Скоро вечер, он толком ничего не ел со вчерашнего дня, и к тому же начал догадываться, что обратную дорогу в гостиницу ему так просто не найти: ни адреса, ни названия он не спросил… Да и указателей улиц в этом неряшливом лабиринте не было. А эта старая стерва делает вид, будто его здесь нет.

— Господи, что с вами такое? — Демерис повысил голос, свирепея. — Простую вежливость уже отменили? Или с призраками вы перестали быть людьми? Все, что мне надо узнать: где найти вашего чертова мэра? Неужели я прошу слишком много?

Вместо ответа леди отвернулась. Послышались шелестящие, задыхающиеся звуки языка призраков. Так Джилл обращалась к своему «верблюду».

Из-за двери, ведущей в комнату за прилавком, немедленно появился рослый мужчина с таким же лицом, как у хозяйки: плоским и выдубленным до черноты.

— Какого хрена ты орешь на мою мать? — поинтересовался он угрожающим голосом.

— Послушай, я обратился за помощью! Мне нужно найти вашего мэра. Его дочь, Джилл, обещала помочь… Мой брат Том пришел сюда из Свободных земель несколько месяцев назад и пропал. А я в этом городе не могу отличить один дом от другого! — Демерис никак не мог успокоиться. — Зашел сюда, чтобы попросить совета, а вместо этого…

— Ты кричал и ругался.

— Ну… возможно. Если для вас вежливость не обязательна, почему я должен? Всего-то хотел…

— Ты оскорбил мою мать.

— А?.. Ну да!

Усталость, голод и отчаяние выплеснулись наружу. Что за место, где тебе не отвечают, который час? Демерис не заметил, как оказался с той стороны прилавка, где стоял любящий сын. Кто нанес первый удар, он тоже не понял, но драка началась серьезная. Противник был сильнее, но Демерис разозлился не на шутку. Сжимая горло чужака, он не обращал внимания на крики, хлопанье дверей и беготню вокруг. Как и следовало ожидать, кончилось тем, что его оторвали от аборигена, ухватив за шею и заламывая руки. Пока Демериса прижимали к полу, он еще пытался добраться до ножа на поясе…

В конце концов его выволокли на улицу. Демерису показалось, что над ним завис призрак, но дневной свет слепил, и мысли путались.

— Послушайте, я только хотел…

Лучше было промолчать: его ударили по лицу и пнули в ребра. Над головой раздался смех и слова на языке призраков. По прошествии некоторого времени Демерис осознал, что его везут в каком-то экипаже, связанного по рукам и ногам. Сверху скалилась потная и красная физиономия.

— Куда вы меня везете?

— Я Бен Горгон. Ты ведь хотел видеть Бена Гортона? Ничего не путаю?

Подвальную камеру без окон освещали три тусклые лампы вроде той, что горела в номере гостиницы. Прошло много времени: кажется, целые сутки. Демериса покормили чем-то вроде кашицы из вареных бобов. Сейчас его держали двое, несмотря на связанные руки.

— Развяжите, — приказал Гортон.

Наверное, это Горгон, кто же еще? Рост примерно шесть футов семь дюймов, широкие плечи под стать, тяжелая лысая голова, орлиный нос — и давняя привычка отдавать приказы.

— Мне ни к чему драка, — начал Демерис, растирая запястья, онемевшие от веревок. — Да и не люблю я такого… Просто бывает: одно к другому, одно к другому, а потом терпение лопается.

— Ну да. Ты чуть не убил Бобби Бриджера — это тебе известно? Настал сезон охоты, мистер. В любую секунду призраки выпустят на волю свой зверинец, и зевать будет некогда. Сейчас нам меньше всего нужны грубости. Охота — дело щекотливое. Взаимная вежливость…

— Если бы мать Бриджера была малость повежливее со мной, ничего бы не случилось.

— Кто ты такой и что здесь делаешь? — устало спросил Гортон.

— Меня зовут Ник Демерис. Я живу на Свободных землях. — Он глубоко вздохнул. — Приехал искать младшего брата Тома. Том почему-то не вернулся с энтрады. Думаю, что-то случилось на обратном пути.

— Том Демерис? — Брови Горгона шевельнулись.

— Совершенно верно. В небольшом городке близ границы, уже в зоне, я встретил вашу дочь Джилл. Она предложила ехать вместе с ней. Оставила меня в гостинице и исчезла…

— Погоди, — перебил Горгон, задрав брови. — Моя дочь, говоришь? Джилл?

— Именно так.

— Это интересно. Дочь, стало быть. Дело в том, что у меня нет дочери.

— Нет дочери?

— Никакой. Призраки иногда шутят с людьми. Так, наверное, и вышло.

— Призраки, — повторил Демерис онемевшими губами. — Назвалась вашей дочерью? Ради бога, вы серьезно? Или тоже решили пошутить?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дорога в Город призраков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дорога в Город призраков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Инна Витальская - Город призраков
Инна Витальская
Роберт Сильверберг - Домик на перепутье
Роберт Сильверберг
Роберт Сильверберг - Истинное вино Эрзуина Тейла
Роберт Сильверберг
Роберт Сильверберг - Мухи
Роберт Сильверберг
Роберт Сильверберг - Дорога на закат
Роберт Сильверберг
Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник)
Роберт Сильверберг
Рейчел Кейн - Город призраков
Рейчел Кейн
Роберт Сильверберг - Стархэвен
Роберт Сильверберг
Роберт Сильверберг - Журнал Если 1999, номер 11
Роберт Сильверберг
Отзывы о книге «Дорога в Город призраков»

Обсуждение, отзывы о книге «Дорога в Город призраков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x