Нет. Предполагаемый Ордацем, а равно и мною убийца следил бы за Оуэном, как ястреб. Следил в течение всего месяца.
Вот в чем дело. На следующем диске я сошел с тротуара и взял воздушное такси, высадившее меня на крыше здания меблированных комнат "Моника". В вестибюль я спустился на лифте.
Если управляющий и удивился при виде меня, то внешне он и виду не подал, пригласив меня жестом в свой кабинет. Комната оказалась гораздо просторнее вестибюля, вероятно, потому, что в ней находились предметы, нарушающие безымянно-современное однообразие оформления: картины на стене, маленький черный след на ковре, оставленный, по-видимому, сигаретой какого-то посетителя, голограмма Миллера и его жены на широком, почти пустом письменном столе. Он подождал, пока я сяду и выжидающе наклонился вперед.
- Я здесь по заданию РУК, - начал я, протягивая ему свое удостоверение. Он вернул его мне, не удосужившись даже заглянуть внутрь.
- Полагаю, это все по тому же делу, - произнес он без особенного восторга.
- Да. Я уверен, что у Оуэна Джеймисона должны были быть посетители, пока он здесь находился.
Управляющий улыбнулся.
- Это смехо... просто невозможно.
- Отнюдь нет. Ваши голографические камеры делают снимки посетителей, однако не снимают ваших жильцов, не так ли?
- Разумеется.
- Значит, Оуэна мог навестить любой из жильцов этого комплекса!
Вид у управляющего был ошеломленный.
- Нет, конечно же, нет. В самом деле нет. Я просто не понимаю, почему вас это так интересует, мистер Гамильтон. Если бы мистера Джеймисона обнаружили в таком состоянии, об этом немедленно сообщили бы администрации, будьте уверены.
- Я так не думаю. Мог к нему войти любой из жильцов этого здания?
- Нет, и еще раз нет! Камеры сделали бы снимок любого, не проживающего на этом этаже.
- А как быть с теми, кто живет на этом этаже?
Управляющий нехотя покачал головой.
- Да. Если говорить о голографических камерах, это возможно. Однако...
- Тогда я хотел бы попросить снимки всех проживавших на восемнадцатом этаже в течение последних шести недель. Перешлите их в РУК. Можете вы это сделать?
- Разумеется, сэр. Они будут у вас не позднее, чем через час.
- Хорошо. Кроме того, мне еще кое-что пришло в голову. Предположим, кто-нибудь поднимается на девятнадцатый этаж, а потом пешком спускается на восемнадцатый. Его фотографируют на девятнадцатом этаже, но не на восемнадцатом. Верно?
Управляющий снисходительно улыбнулся.
- Мистер Гамильтон, на этом этаже нет лестниц.
- Только лифты? А это не опасно?
- Разумеется, нет. У каждого лифта есть автономный резервный источник питания. Это широко распространенная практика. Разве кто-то захочет подниматься на восьмидесятый этаж, если испортится лифт?
- Прекрасно. Еще одно, последнее разъяснение. Может ли кто-нибудь самовольно вносить изменения в программу компьютера? Не мог ли кто-нибудь, например, заставить его не делать определенные снимки?
- Я... я не специалист по работе с компьютерами, мистер Гамильтон. Почему бы вам не пойти прямо на предприятие-изготовитель "Колфилд Брэйнз инкорпорейтед"?
- Ладно. Какая у вас модель?
- Одну минутку. - Он вскочил и принялся рыться в одном из ящиков письменного шкафа. - Вот. ЕК144.
- Хорошо.
Больше мне делать здесь было нечего, и я это понимал...
И все-таки уйти у меня не хватало духу. Здесь обязательно должно быть что-то еще.
В конце концов Миллер прочистил горло.
- Больше ничего, сэр?
- Да, - кивнул я. - Нет. Могу я сейчас попасть в 1809 номер?
- Сейчас я посмотрю, не занят ли он.
- Полиция уже покончила с этим делом?
- Разумеется.
Он снова подошел к картотеке.
- Номер еще свободен, я проведу вас наверх. Как долго вы там пробудете?
- Не знаю. Скорее всего, не более часа. Не нужно меня провожать.
- Как хотите, сэр.
Он вручил мне ключ и начал ждать, когда я уйду.
Ничтожный голубой проблеск мелькнул у меня перед глазами, когда я выходил из лифта. Я бы решил, что это было не в реальности, а в зрительном нерве, если бы не знал, что это голографическая камера. Чтобы сделать голограмму, можно обойтись и без лазера, но с лазерной подсветкой изображение получается более четким.
Теперь комната Оуэна была пустой коробкой. Все упрятано, одни голые стены. Никогда в жизни не видел ничего более заброшенного, если не считать какой-нибудь скалы в астероидах, слишком бедной, чтобы ее разрабатывать и чересчур неудачно расположенной, чтобы устраивать на ней базу.
Читать дальше