— Такими были и мои мысли, — согласился Хранитель. — В особенности, что они могли бы искать эту старейшину в том случае, если один из них или оба нуждаются в исцелении. — Он поднял руку. — Я слышал, как Хунтавас утверждали, что никому из них не причинили вреда, брат мой. Я слышал запись голоса наших родичей, утверждавших то же самое. И в то же время сердце шепчет мне, что Хунтавас много раз нам лгали. И как легко было бы заставить наших родичей тоже солгать! Только угрожать, что, если они не скажут того, что им приказано, им будет нанесен дополнительный ущерб. Думаю, нам не следует считать, что нашим родичам не причинили вреда, полагаясь только на слово Хунтавас.
— Ты говоришь мудро, — сказал Точильщик. — Тебе известно имя этой старейшины? Ее место обитания?
— Ее имя — Анжела Лизарди, Отставной Старший Командор Распущенного Отряда «Психи». Ее дом находится на планете, называемой Лафкит.
В тесной комнатке громко зазвенел дверной звонок. Нахмурившись, Лиз опустила книгу на колени и, подняв голову, прислушалась к затихающему пронзительному эху. Послушав еще мгновение, она снова взялась за книгу.
Звонок повторился.
Не торопясь, она заложила страницу закладкой, положила ее на стол поверх стопки других книг в переплетах и тяжело поднялась с кресла.
Эхо третьего звонка еще не отзвучало, когда она открыла входную дверь и посмотрела на крыльцо. И перевела глаза вниз.
Огромные лиловые глаза в опушке густых темно-золотых ресниц смотрели на нее снизу вверх.
— Анжела Лизарди?
Голос оказался таким же красивым, как и глаза, грудным, с обворожительным акцентом.
Лиз кивнула.
— Надеюсь, вы простите мое вторжение, — проговорила ее гостья, словно не заметив неприветливости Лиз. — Я пришла ради Мири Робертсон. Вы ее друг. Я подумала, что вы могли бы согласиться… помочь.
Лиз нахмурилась и потратила несколько секунд на то, чтобы рассмотреть остальные черты лица незнакомки: высокие скулы, острый подбородок, довольно большой рот, цвет кожи по-лиадийски золотистый. Волосы до плеч были более ярко-золотыми, но не такими темными, как длинные ресницы.
Она открыла дверь шире и отступила на шаг назад.
— Заходи, — сказала она, и ей самой показалось, что это прозвучало скорее как приказ, а не как приглашение.
Казалось, ее гостью такие манеры ничуть не удивили. Она вошла в дом, терпеливо подождала, пока Лиз запрет дверь, а потом последовала за ней в гостиную.
Лиз уселась в свое кресло, а маленькая женщина встала перед ней, заставив Лиз вспомнить того, кто в последний раз вот так перед ней стоял. Мысленно она называла его Лиадийцем Рыжика, поскольку он ей не назвался. Лиз чуть было не фыркнула. Ох уж эти лиадийцы!
— Ну! — рявкнула она. — Ты мое имя знаешь. Назови-ка свое.
— Я — Нова йос-Галан, — сразу же ответила женщина.
Кажется, она собиралась еще что-то добавить, но успела опомниться. Лиз заметила, как шевельнулась ее правая рука: большой палец потер кольцо, надетое на указательный палец.
— И ты пришла ради Рыжика, — поторопила Лиз гостью.
— Ради Рыжика, — медленно повторила женщина, а потом резко качнула головой. — Мири Робертсон. А также ради ее спутника жизни.
Лиз моргнула.
— Рыжик не замужем, — решительно заявила она. — Не в ее стиле.
— Тогда — ради ее напарника, — не отступила золотая женщина. — Темноволосый мужчина с зелеными глазами…
Она залезла в нарукавный карман и протянула Лиз сложенный квадратик пластика. Лиз взяла его и со вздохом посмотрела на спрятанную внутри голограмму. Ну, она хотя бы узнает его имя.
— Или ее друга, — говорила лиадийка тихо, почти умоляюще. — Они были вместе…
— Он здесь был, — призналась наконец Лиз, переводя взгляд с голограммы на свою гостью и обратно.
Несмотря на то что цвет волос у них разный, сходство просто поразительное. Она вернула голограмму женщине.
— Твой родственник, да?
— Мой брат, — тихо сказала Нова. — Кажется, он побывал здесь некоторое время тому назад. Возможно, даже год назад?
— Скорее месяцев шесть — восемь. — Лиз пожала плечами. — Рыжик прислала его забрать кое-что. Она сказала мне, что он — ее напарник.
— Так! — В голосе лиадийки прозвучало удовлетворение. — В этот момент их преследовали, хотя я не знаю, какого рода проблема у них возникла. Известно, что они улетели с этой планеты вместе, и пропали они тоже вместе…
— Тогда ты знаешь больше, чем я, — прервала ее Лиз. — Когда я с ними говорила, он считал, что они смогут убежать от той заварушки, в которую вляпались. Сказал, что, когда Рыжик улетит, он отправится с ней. Я рада узнать, что им удалось улететь с Лафкита. Он показался мне парнем надежным, да и Рыжик кое-что соображает. — Она нахмурилась. — Но ты сказала, что их все-таки поймали.
Читать дальше