Игорь Горячев - Полдень 23 век. Возвращение Тойво

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Горячев - Полдень 23 век. Возвращение Тойво» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полдень 23 век. Возвращение Тойво: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полдень 23 век. Возвращение Тойво»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман представляет собой продолжение повести братьев Стругацких «Волны Гасят Ветер»

Полдень 23 век. Возвращение Тойво — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полдень 23 век. Возвращение Тойво», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Александр Дымок не тронулся с места. Он ждал. Второго выстрела не последовало. Детеныш самого страшного на Пандоре зверя одолел и другого охотника, столь самонадеянно углубившегося в джунгли за пределами заказника. Дымок закинул карабин на плечо и продолжил путь. Больше он в спутниках не нуждался. Тахорг теперь будет надолго занят перевариванием добычи, а прочие пандорианские хищники опытному человеку не страшны. Да и цель, ради которой Дымок прилетел на Пандору, была уже близка.

Спектролитовый купол, накрывающий биостанцию, легко было заметить издалека. Огромный радужный пузырь возвышался над низкорослыми, по меркам Пандоры, болотными зарослями. Александр Дымок ловко уклонился от встречи с роем полуметровых ос, проскользнул под ядовитыми лианами и очутился у запирающей мембраны шлюза. Ткнул в рубчатую клавишу звонка. Хозяин биостанции откликнулся сразу.

— Чем могу служить? — спросил он молодым, чуть с хрипотцой голосом.

— Здравствуйте! — отозвался гость. — Меня зовут Александр Дымок. Я недавно прилетел с Земли. Мне необходимо с вами поговорить, мистер Гибсон.

— Входите, — отозвался Гибсон. — Заранее прошу меня извинить, но вам придется сначала пройти в дезинфекционную.

— Ничего-ничего, я понимаю…

Вымытый до скрипа, благоухающий антиспетиками, Александр Дымок вступил на территорию биостанции. Это была ничем не примечательная «бусинка», как называли такие биостанции, ожерельем опоясывающие зону Контакта человечества с двуединой гуманоидной цивилизацией Пандоры. Дежурили на «бусинках», как правило, широкопрофильные специалисты, сочетающие экзобиологию с контактерской деятельностью. Джон Гибсон исключением не был.

Он встретил нежданного гостя на веранде стандартного экспедиционного домика, откуда открывался изумительный вид на Горячие болота. Высокий, сухопарый старик, с индейским профилем загорелого лица, с седыми длинными волосами, собранными на затылке в пучок. От постороннего глаза не укрылось бы некоторое внешнее сходство девяностолетнего старика-экзобиолога и его визави, которому на вид было не более сорока, но кроме безупречно замаскированной камеры видеорегистрации, свидетелей состоявшейся между ними беседы не оказалось. Да и беседа эта началась далеко не сразу. Старик придерживался простого правила: сначала накормить гостя, а потом уж расспрашивать.

— Так каким судьбами вас ко мне занесло, Алекс? — приступил к разговору Джон Гибсон, разливая по глиняным кружкам эль. — Простите мое стариковское любопытство, но из лесу без всякого предупреждения приходят только аборигены.

— Аборигенов мембрана не пропустит, — без улыбки отозвался Дымок.

— Верно, — сказал Гибсон. — Вы, кстати, на чем добирались? Вездеход? Вертушка? Глайдер?

— Глайдер, но он угодил в клоаку.

Экзобиолог сокрушенно покачал сединами: ай-яй-яй…

— Пришлось километров тридцать проделать пешком, — добавил гость.

— Вы на редкость мужественный человек. Пешком, три десятка километров по лесу, один… Вы ведь были один, Алекс?

— Как перст.

— Вы не только на редкость выносливы, но и — везучи, — неискренне восхитился Гибсон. — У тропы затаился молодой тахорг. Эти твари, знаете ли, невероятно терпеливы и могут сидеть в засаде месяцами, покуда не попадется кто-нибудь… Удивительно, как вам удалось его миновать? Или вы его пристрелили?

— Нет, что вы, мистер Гибсон, я проскользнул мимо. Ведь я же бывший прогрессор, кроме того — зоопсихолог.

Старик воздел костистые лапы.

— Всё-всё, — проговорил он. — Сдаюсь! Еще раз прошу извинить мою… любознательность, но фронтир есть фронтир. Здесь всякое бывает, приходится быть настороже, иногда поступаясь некоторыми вещами… Так вы сказали, у вас ко мне дело?

— Да, — откликнулся Дымок. — Я хотел вам показать вот что…

Он отставил кружку и закатал рукав охотничьей куртки на правой руке. Продемонстрировал хозяину «бусинки» свою отметину.

— Любопытное родимое пятно, — прокомментировал Гибсон. — Похоже на какой-то японский иероглиф…

— Сандзю, — уточнил его собеседник, — означает число тридцать.

— Точно… но я не понимаю…

— У вас тоже есть родимое пятно на сгибе правого локтя, верно?

Старик судорожно глотнул.

— В форме полумесяца, — продолжал Дымок. — Не правда ли?

Дача Максима Каммерера,

11 мая 228 года, 10 утра

Запись с фонограммы

П. Сорока и Э. Браун оказались на поверку мужчиной и женщиной, к тому же — мужем и женой. Бернар и Мари Клермон так они представились. Бернар был худощавым, очень спокойным брюнетом около пятидесяти лет, а Мари — стройной, прелестной блондинкой, лет сорока. Одеты не броско, но с каким-то особым французским изяществом. Небесно-голубой глайдер последней модели они деликатно оставили в сторонке, и теперь он энергично поглощал энергию из окружающей среды. Я, как и положено гостеприимному хозяину, встретил их на крылечке и проводил к столу, уже накрытому к чаепитию. Несколько минут мы болтали о пустяках, пили мой неизменный фирменный брусничный чай с вишневым вареньем и ели свежие аллапайчики, пока, наконец, гости не перешли к делу:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полдень 23 век. Возвращение Тойво»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полдень 23 век. Возвращение Тойво» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полдень 23 век. Возвращение Тойво»

Обсуждение, отзывы о книге «Полдень 23 век. Возвращение Тойво» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Михаил 27 августа 2023 в 02:22
Двойственное мнение ... Интересная философия в примитивном изложении , смешанная с детективом ...
Олег 27 августа 2023 в 18:56
Увы ... Автор далеко не АБС ... Прочитал , похоже , все произведения , но философию их так и не понял . Тем не менее , талант явно есть , но ... Убрать бы из текста тему "подкидышей " и получилось бы прекрасное произведение !
x