• Пожаловаться

Михаил Остроухов: Лунные рыцари

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Остроухов: Лунные рыцари» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Лунные рыцари: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунные рыцари»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Михаил Остроухов: другие книги автора


Кто написал Лунные рыцари? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Лунные рыцари — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунные рыцари», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако Ли застонал еще и по другому поводу, он узнал в этой девушке свою возлюбленную. Несколько лет Ли добивался ее любви, и вот, когда казалось, девушка уже распахнула ему свое сердце, на поселение, где жила Церра - так звали возлюбленную Ли, напали южане и увели всех жителей в плен. Наш герой узнал об этом вернувшись с очередного задания, и его горю не было границ. Нет, он не стал огненным мстителем и безжалостным убийцей, этому помешали его религиозные убеждения, он только еще с большим рвением отдался служению богу и неукоснительно соблюдал все предписания и заповеди своей религии. Надежды встретить Церру у него не было почти никакой, и он старался забыть ее, но теперь, когда она предстала перед ним живая и невредимая, любовь с новой силой вспыхнула у него в груди. Между тем Церра под восторженные возгласы южан подошла к аквариуму и сбросила с себя прозрачную накидку, ослепив всех присутствуюадих своей совершенной красотой. Тут же к аквариуму была поднесена служителями небольшая лестница, и Церра, ступая с удивительной грацией, не торопясь поднялась на самую верхнюю ступеньку, а оттуда смело прыгнула вниз так, что красная жидкость всколыхнулась и брызги полетели в разные стороны, оставляя на белоснежных хитонах южан розовые пятна. Крик одобрения прокатился по залу, когда Церра полно-. стью оказалась в аквариуме, оставив на поверхности только голову, Ли же в этот момент чуть не потерял сознание от ненависти к южанам, он еще продолжал наблюдать за этим спектаклем, но все происходящее бьыо для него как в тумане. Он увидел, что южане стали по очереди подходить к аквариуму и наполнять кубки, взятые со столиков, красной жидкостью, черпая ее через край. Наполненные кубки тут же опорожнились, причем процесс этот сопровождался бесстыдными и утробными звуками. Затем в зал вбежало еще несколько обнаженных девушек, и началось всеобщее веселье. Однако Ли больше не смотрел в отверстие, он, проклиная последними словами южан, пересел на свою кровать, правда и там разведчик не нашел себе покоя, потому что после каждого замечания Джобера, который провел в подглядывании весь вечер, его взбунтовавшееся воображение рисовало ему самые омерзительные картины. Ли так вымотался за эти несколько часов, что как только Джобер отпрянул от щели, объявив, что все кончилось, тут же рухнул на койку и заснул. Сон сразу обрушился на него всей своей титанической громадой, но поспать как следует нашему герою так и не удалось. Примерно через полчаса дверь камеры тихо отворинась, и на пороге ее возникла Церра. Пробудившись Ли и Джобер смотрели на девушку круглыми глазами и ничего не понимали, но похоже было, что она тоже озадачена. - Ли?! - удивленно воскликнула Церра после секунды молчания, - ты здесь!? А где мой брат Займит?! - Церра, - едва выдохнул Ли, - я не знаю. Мы вчера попали в плен, и нас поместили в эту камеру. - Но здесь же целый месяц сидел мой брат Займит, - произнесла девушка. - Лейтенант Отт сказал, что вчера были казнены все те, кто сидел в этой камере за то, что они отказались сотрудничать с южанами, - вмешался Джобер. - Что? - воскликнула девушка, - казнены? - Да, видимо это так - грустно сказал Ли, - я тоже слышал об зтом от Отта. - Господи, - воскликнула Церра в отчаянии, я целый месяц готовила побег, и вот, за день до него моего брата казнили. Господи, за что мне такое наказание. - Побег? - оживился Джобер, - нам тоже было бы неплохо бежать. Церра удивленно посмотрела на него и, смахнув кончикамы пальцев выкатившиеся у нее из глаз слезы, проговорила: - Отсюда можно бежать, я проведу вас в пришлюзовый зал, если хотите бегите. - А ты? - воскликнул Ли. - Зачем мне бежать, когда брат мой все равно уже мертв. У меня было предчувствие, что его казнили. Я могу свободно перемещаться по наблюдательному пункту, они (Церра кивнула наверх) мне это позволяют за то, что я во всем их слушаюсь. Вчера я видела в конце коридора процессию: кого-то вели в черных капюшонах на казнь. Оказывается, это был мой брат, заплакала, не сдержав слез Церра. - Успокойся, Церра, - почти прокричал Ли, - мы убежим отсюда. Убежим вместе, потому что я ни за что не уйду без тебя. - Бежим, - поддержал его Джобер, - нам нужно выбираться отсюда. - Мы отомстим за твоего брата, и ты нам в этом поможешь, - сказал Ли. - Ну, хорошо, бежим, - после некоторого раздумья ответила Церра, пойдемте со мной. И девушка, продолжая время от времени стирать пальцами слезы со щек, быстро-быстро пошла по коридору. Разведчики переглянулись и тоже не замедлили последовать за ней.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунные рыцари»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунные рыцари» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Шарль Хеннеберг
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Колесова Валенидовна
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Остроухов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Остроухов
Наталья Патрацкая: Лунные гномы
Лунные гномы
Наталья Патрацкая
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Георгий Гуревич
Отзывы о книге «Лунные рыцари»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунные рыцари» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.