Роберт Сильверберг - Стархэвен

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Сильверберг - Стархэвен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Фантастика и фэнтези, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стархэвен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стархэвен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За сорок лет работы в американской фантастике Роберт Сильверберг выпустил более восьмидесяти книг — под своим именем и под различными псевдонимами. Расцвет творчества писателя приходится на конец 60-х начало 70-х годов. Его зрелая проза поражает богатством воображения, запутанностью интриги, яркостью характеров. К этому периоду относятся и публикуемые в этой книге произведения, которые в Соединенных Штатах уже отнесены к разряду классических.
СОДЕРЖАНИЕ: Пасынки земли (фантастический роман)
Стархэвен (фантастический роман)
Прыгуны во времени (фантастический роман)
Вертикальный мир (эротическая антиутопия)
Серия “Осирис” выпускается с 1992 года. Выпуск 18
Художник:

Стархэвен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стархэвен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это не основная машина, — сказал Майрак. — Большой генератор, который сдвигает нас во времени относительно всего остального мира, хранится на самом глубоком уровне этого здания. Я мог бы показать вам и его, но эта машина гораздо более интересна.

— А для чего она предназначена?

— Она вызывает прямое темпоральное перемещение в небольших пределах. Теория, на основе которой создана эта машина, очень сложна, однако ее основные принципы чрезвычайно просты. Видите ли…

— Один момент! — перебил его Эвинг. В голову ему пришла мысль, заставившая его встрепенуться. — Скажите, эта машина способна перенести человека в непосредственное Абсолютное Прошлое? Вы понимаете, что я имею в виду?

Майрак нахмурился.

— Пожалуй, да. Но мы не смели рисковать…

Эвинг опять не дал землянину закончить фразу:

— Я нахожу ото очень интересным, — произнес он. — Скажите, возможно ли теоретически направить человека, скажем, меня, назад во времени, ну хотя бы в вечер Второго дня этой недели?

— Да, это можно было бы сделать, — признался Майрак.

Кровь прилила к голове Эвинга. Пальцы его рук дрожали. Но он подавил в себе чувство страха. Один раз такое путешествие уже состоялось, и притом успешно. Он смог бы совершить его еще раз!

— Что ж, очень хорошо! Я хотел бы увидеть эту машину в действии. Отправьте меня назад, в вечер Второго дня.

— Но…

— Я настаиваю! — с улыбкой произнес Эвинг.

Теперь он знал, кто был его неизвестный спаситель в маске!

Глава 10

На бледном лице Майрака появилось выражение неподдельного ужаса. Несколько секунд он беззвучно шевелил губами, пока наконец ему не удалось выдавить из себя еле слышно:

— Вы шутите! Произойдет раздвоение континуума, если осуществить то, что вы предлагаете! Поймите, будет одновременно существовать два… Бэрда Эвинга…

— Разве это так опасно? — спросил Эвинг. Майрак, казалось, был сбит с толку.

— Мы не знаем. Мы никогда не отваживались на подобное. Последствия могут выйти из-под контроля. Возможен внезапный взрыв галактических масштабов…

— И все же я рискну, — сказал Эвинг. Он знал, что на первый раз ничего опасного не произойдет. Теперь он был уверен, что его спасителем был ранний Эвинг, тот, который предшествовал ему в колесе времени, достиг этого пункта и, сделав петлю, отправился назад, чтобы стать его спасителем, — точно так, как он сам теперь хотел это сделать. Голова его поплыла. Он запретил себе погрузиться в эти запутанные, парадоксальные аспекты сложившегося положения.

— Не понимаю, как вы решились на такой опаснейший эксперимент, — тихо проговорил Майрак. — Вы ставите нас в крайне неприятное положение. Риск слишком велик. Мы не можем сделать это.

В пределах досягаемости руки Эвинга лежал гаечный ключ. Он схватил его и угрожающе сказал:

— Извините, что вынужден угрожать вам, но вы никогда не сможете понять меня, даже если я попытаюсь объяснить вам, почему я вынужден так поступить. Либо вы перенесете меня во Второй день, либо я начну крушить вашу аппаратуру!

— Я уверен, что вы не решитесь на подобное насилие, — испуганно взмолился Майрак. — Мистер Эвинг, мы знаем вас как человека рассудительного. Конечно же вы не станете…

— Конечно, стану! — пальцы его сжимали рукоятку ключа, по лбу катились крупные капли пота. Он был уверен, что никто из них не ответит на его вызов, что в конце концов они либо уступят, либо… Второго “либо” быть не могло — они уже уступили один раз — но когда? Когда эта сцена проигрывалась в первый раз? В первый ли? Эвинг почувствовал, что внутри у него похолодело.

Майрак безвольно кивнул.

— Хорошо. Мы сделаем все, что вы хотите. У нас нет выбора.

На его лице изобразилось нечто вроде презрения к самому себе и извиняющаяся улыбка, за которой, как показалось Эвингу, скрывалось чувство превосходства.

— Пожалуйста, встаньте вот на эту платформу.

Эвинг отложил в сторону гаечный ключ и осторожно ступил на платформу. Вокруг него и над ним громоздилась внушающая самые противоречивые чувства аппаратура. Майрак возился у регулировочной панели управления, находящейся вне поля зрения Эвинга. Остальные земляне, испуганно сбившись в кучу, следили за происходящим.

— А как я совершу обратный переход в Четвертый день? — неожиданно спросил Эвинг.

Майрак пожал плечами.

— Передвигаясь вперед во времени с ускорением одна секунда за секунду, у нас нет возможности вернуть вас в это время или место в ускоренном темпе. — Он умоляюще посмотрел на корвинита. — Я прошу вас не совершать этого. Не вынуждайте меня, мистер Эвинг, на подобное! Мы еще не разработали до конца методику путешествий во времени. Нам неясно…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стархэвен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стархэвен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стархэвен»

Обсуждение, отзывы о книге «Стархэвен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x