— Зифон, я голоден, как черт. Ты помнишь, когда мы ели в последний раз?
Волшебник стоял, прислонившись к соседнему дереву. — Пожалуй, в трактире, — после минутного раздумья ответил он. — Посмотрим, что у меня есть.. — он потянулся к своим вещам.
— Только, пожалуйста, что — нибудь существенное. Желудок миражем не обманешь, — усмехнулась Тамир.
Зифон порылся в мешке, извлекая из него по очереди то платки, то кольца, то обручи, и, наконец, достал гроздь винограда, сверток с сыром и полбуханки слегка помятого черного хлеба. Разделив еду пополам, он отдал половину Тамир. Часть она отложила и спрятала в карман.
— Да ешь ты все. Если нам повезет и Котфа убедит уорробо, они дадут нам что — нибудь съедобное.
— А если нет… — лицо Тамир помрачнело, — хотя тогда нам уже ничего не понадобится. — Она взяла виноград и принялась за еду.
Зифон отломил кусок сыра. — Аррамогу легче — он на подножном корме. Похоже, такая диета пошла малышу на пользу: он совсем повеселел.
Они уже закончили еду, когда Аррамог поднял голову и заспешил к ним.
— Уорробо идут! — хрюкнул он.
Мгновение спустя они услышали тяжелый топот множества ног. Он быстро приближался.
— Перекрести пальцы, — шепнул Зифон.
Тамир посмотрела на свои руки, потом на его пальцы и повторила жест. — Это колдовство?
— Просто на счастье. Ладно, давай подниматься. Они уже совсем рядом.
Уорробо надвигались стеной. Приблизившись, они сомкнули широкое кольцо, в центре которого оказались Зифон, Тамир и Аррамог, и, присев на задние лапы, застыли.
От стаи отделился крупный самец. Подойдя к Зифону, он остановился прямо напротив него.
— Меня зовут Нанделип.
Уорробо сгрудились теснее, окружив путников плотным барьером, Головы склонены к плечу, словно для того, чтобы лучше слышать каждое слово.
Зифон и Тамир поклонились. — Я — Зифон, а он — Тамир. Нашего пушистого дружка зовут Аррамог. Мы мирные странники, хотели бы пройти через вашу страну.
— Вреда нет, — сказал Аррамог, глядя на уорробо снизу вверх.
— Волшебник, ты спас нас от огня. И от нас самих. Если бы не ты, мы все погибли бы, и род уорробо исчез с лица земли. — Нанделип поклонился, потом быстро выпрямился. — Уорробо Котфа поведал нам о ваших деяниях. Мы у вас в долгу, хоть вы и люди.
— Взглянуть в лицо страху всегда нелегко, — негромко сказала Тамир, — но вам это удалось.
Предводитель уорробо еще раз поклонился. — Наконец — то, спустя столько поколений, мы преодолели безумие. Теперь мы помним давнюю беду, которая таилась в нашей памяти. Может быть, безумие больше не вернется. Как ты думаешь, волшебник?
Взор Зифона затуманился, как будто он глядел сквозь стоящего перед ним зверя. — Вы — стражи… хранители пламени Грибба. — Воцарилась мертвая тишина. Уорробо затаили дыхание, внимая с благоговейным страхом. Каждый прижимал правую переднюю лапу к груди.
Молчание нарушил вожак. — Эти слова не звучали с древних времен, но в них — отзвук истины. Камни Грибба горят, как пламя. И мы, его стражи, не должны поддаваться безумию. И так слишком много потерь…
Нанделип обернулся, оглядывая окрестности. Перед ним расстилалась выжженная равнина, все еще курящаяся дымом. С ближнего дерева на землю упала обугленная ветка. Уорробо указал лапой вдаль. — Там есть жизнь. Вы останетесь с нами?
— На эту ночь, — ответил Зифон.
— Воля ваша. Ступайте за нами.
С такими словами Нанделип повернулся и направился в сторону обугленной пустыни, откуда они так недавно бежали. Один за другим остальные уорробо последовали за ним, остался один Котфа. Когда стая скрылась из вида, он притопнул мощно задней лапой.
— Ну что, неплохо я справился?
Зифон рассмеялся. — Тебе прямая дорога в дипломатический корпус.
Котфа покачал головой, так что уши поочередно упали ему сначала на один глаз, потом на другой. — Вот чертовщина! Совсем не ценишь короткие уши, пока не получишь такие лопухи! Что — то я не слышал о дипломатическом корпусе.
Зифон махнул рукой. — Ладно, разберемся на досуге. Может быть, у вас это называется посольством или еще как — нибудь. — Он посмотрел вслед удаляющимся уорробо. — Пожалуй, нам пора в путь.
Тамир с Котфой двинулись вперед. Девушка сделала шаг и почувствовала, как кто — то дернул ее за штанину. Аррамог крепко вцепился в ткань и не отпускал.
— Я с вами, — сказал он твердо. — Ходить медленно, — и выжидающе уставился на девушку.
— Ладно, малыш, — засмеялась она, — я тебя понесу.
Читать дальше