- Хорошо.
Доктор Грей прошел - почти промаршировал - в свой офис и закрыл за собой дверь. Он быстро пробарабанил пальцами по клавишному телефону, набирая номер, и подождал, слушая длинные гудки в трубке.
- Доктор Мэтьюс, - ответил голос на другом конце провода.
- Харлан, это Ли.
- Ли... - наступила неловкая пауза.
- Давай поскорее, дружище. Меня пациенты ждут.
- Скверные новости, Ли. Ко мне в офис заглядывала репортер Шестого канала. Она знает про дело Хиллари Слэйтер и что-то тут вынюхивает.
Глаза доктора Грея сузились, но спина осталась совершенно прямой.
- Что за репортер?
- Лесли Олбрайт.
- Никогда о такой не слышал.
- Она не особо важная или известная персона, но она делает репортажи для новостей Шестого канала.
- Что она знает, что спрашивала и что ты сказал ей? Пулеметная очередь вопросов привела Мэтьюса в легкое замешательство.
- Ну... во-первых...
- Что ты сказал ей?
- Я ничего не сказал ей, Ли. Сказал, что не могу обсуждать это дело.
- А что она знает?
- Она знает - или по крайней мере пытается узнать - причину смерти Хиллари.
Грей начинал раздражаться.
- Она что, читать не умеет? В свидетельстве о смерти все написано совершенно ясно.
- Она знает, что свидетельство о смерти расходится с заключением патологоанатома.
- Откуда она это знает?
- Я ей ничего не говорил... я хочу, чтобы ты это понял.
- Тогда кто сказал?
Мэтьюс начинал волноваться.
- Ли...
- Кто ей сказал? - И Грей сопроводил свой вопрос несколькими ругательствами, свидетельствовавшими о его нетерпении.
- Я спешил на вскрытие, поэтому у меня не было времени задавать вопросы. По словам Олбрайт, она узнала это от служащей архива, которая перепечатывала заключение о вскрытии.
Теперь Грей просто выругался. Мэтьюс продолжал, пока имел возможность:
- Я не знаю, с чего вдруг Олбрайт заинтересовалась этим делом, особенно когда прошло столько времени, но... очевидно, где-то произошла утечка информации, и скажу прямо, я тут ни при чем. Она уже располагала информацией, когда явилась сюда.
- Что за служащая?
- Я собираюсь выяснить.
- Когда выяснишь, позвони мне.
- Обязательно. Посоветуешь еще что-нибудь?
- Пока нет, разве что держи свою пасть закрытой! - Грей швырнул трубку на рычаг, ненадолго задумался, а потом снова поднял ее.
Мисс Роудс, секретарь губернатора Слэйтера, ответила на телефонный звонок:
- Офис губернатора Слэйтера. - Услышав, кто звонит, она немедленно соединила его с губернатором.
Губернатор Слэйтер поднял трубку, а потом откатился на своем кресле к окну, скрывшись за высокой ширмой.
- Да, Ли. - Несколько минут он внимательно слушал; лицо его медленно мрачнело, а лежащая на подлокотнике кресла рука то сжималась в кулак, то снова разжималась. Глядя в окно на купол Капитолия, он вдруг почувствовал себя голым и беспомощным перед миром и откатился обратно к столу.
- Спасибо, Ли.
Меньше чем через три минуты в офис губернатора стремительно прошел Дэвин, всколыхнув воздух у стола мисс Роудс, и закрыл за собой дверь.
По лицу губернатора Дэвин понял: что-то стряслось. Несколько мгновений губернатор даже не мог заговорить; он напряженно о чем-то размышлял, кипя от злости, а потом треснул по столу кулаком и громко выругался.
- Что случилось, сэр?
Слэйтер откинулся на спинку кресла и, потирая подбородок, уставился на крышку стола, словно по ней ползали какие-то крохотные насекомые, которых он хотел раздавить.
- Мартин... боюсь, наша линия фронта прорвана. Дэвин почувствовал острую боль под ложечкой. Он догадался, о чем пойдет речь.
- В чем дело, сэр?
- Мне только что позвонил наш семейный врач, доктор Грей. Как ты знаешь, Хиллари умерла у него на руках. Он установил причину смерти и заполнил свидетельство о смерти. Он сделал все возможное, чтобы защитить частную жизнь моей семьи.
Дэвин кивнул. Он принимал участие в том деле. Губернатор кипел и изо всех сил старался говорить ровным голосом:
- И надо же такому случиться в год выборов! - Он снова выругался, и довольно громко. - Надо же было ей умереть -да еще умереть таким образом - не когда-нибудь, а именно в год выборов! - Потом он поморщился, осознав, что он только что сказал, и немного сник. - О, прости меня, Хиллари. - Он поднял глаза к потолку и некоторое время, казалось, молился, обращаясь к своей дочери. - Я знаю, ты не виновата. - Он перевел взгляд на Дэвина. - Но иногда я просто не верю в свою счастливую звезду. - Он навалился грудью на стол и сообщил новость: - Доктору Грею только что звонил патологоанатом, производивший вскрытие... как там его?
Читать дальше