Ольга Онойко - Море Вероятностей

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Онойко - Море Вероятностей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, Киберпанк, Фэнтези, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Море Вероятностей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Море Вероятностей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Море Вероятностей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Море Вероятностей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они меня злят.

«Почему?»

— Считается, что они должны быть лучше остальных. Должны служить примером. А на деле… одна болтовня.

«Они просто не пытаются казаться лучше, чем есть».

Ликка раздражённо дёрнула головой. Но вдруг понимание хлестнуло её, словно бич; она приоткрыла рот и вся сжалась от стыда. Опомнившись, она потупила взгляд.

— Благодарю тебя. Я… должна чаще думать о своей Клятве. Я… немилосердна.

Некоторое время табличка оставалась белой. Потом Улс–Цем сказал: «Я запросил данные. Я мог бы создать для тебя образ Тчайрэ, модель, поддерживающую диалог. Но он не скажет ничего нового, да и ты этого не захочешь».

— Ты опять прав, — хмуро ответила Ликка.

«Но я, пожалуй, процитирую его слова, сказанные одному из моих собратьев. Это хорошие слова. Теперь и я вижу, каким он был. Он сказал: никто ещё не стал чистым оттого, что пришёл в Глас. И никто не станет, пока не совершится Нисхождение. Мы можем только пытаться, и наши попытки не будут успешными. То, чего требует от нас Глас Немых, противоречит нашей природе и предназначению больше, чем огонь противоречит воде».

— Да, — сказала Ликка задумчиво. – Никто не может просто взять и стать другим. Хотя бы намерения у них добрые.

«Я иногда бываю на их собраниях, — написала табличка. – В прошлый раз они говорили про апокатастасис».

Ликка фыркнула, на этот раз беззлобно.

— И опять болтовня. Собираться и сочинять теодицею, вместо того, чтобы пытаться что‑то сделать с собой.

«Ликка, мы все по мере сил пытаемся что‑то сделать с собой. Пока наши мысли заняты теодицеей, они не заняты ничем другим».

Она впервые посмотрела на него прямо. Улс–Цем стоял на краю песчаной дорожки, в шёлковой траве. Зонтики цветов, обрамлявших стелу, поднимались выше его головы. Тёмное монастырское одеяние не открывало даже кончиков когтей. Невысокий, неприметный, таинственный, безликий, исполненный могущества и мудрости – в точности такой, какими люди–демонологи изображали высших духов, владык потустороннего мира.

«Среди нас есть те, — передала табличка, — кто не может удовольствоваться поэтичными молитвами и недвусмысленными рекомендациями. Модули аналитической системы, к которым принадлежу и я. Нам нужны философия и теология, чем сложнее, тем лучше. Такова наша природа. Мы не можем перебороть её, но пытаемся что‑то сделать».

— Я смотрю на тебя, и мне кажется, что ты никогда не нарушал Клятву чистоты, — сказала ему Ликка.

Улс–Цем покачал головой.

«Мне не удаётся соблюдать её дольше нескольких мгновений подряд. Мой разум – котёл мерзости. Но я не отчаиваюсь. Я хотя бы могу бездействовать. Это утешает. Многим кажется, что мой обет молчания – это дополнительная тяжесть. Напротив».

— Иногда мне хочется знать, какой ты… вне Обители. Мне кажется, что ты… обладаешь большой силой.

«Потому что я загадочный?» Ликка почувствовала, что Улс–Цем улыбается.

— Может быть, — ответила она.

«Не самое тонкое из щупалец Безликой, признаюсь. До тебя доходил слух о том, что Безликая бывает на собраниях в мнемотеке?»

Ликка озадаченно наклонила голову и взялась за собственный рог. Лепестки венка коснулись её пальцев.

— Это правда?

«Некоторым образом. Она частично присутствует в любом субмодуле. Но иногда она авторизуется и задаёт вопросы».

— О догматах веры? – клыки Ликки приоткрылись в улыбке.

«Слухи множатся. Теперь уже поговаривают, что она сама составляет некие трактаты, которые, конечно, сокрыты надёжней, чем любой из гримуаров Абсолютной Власти. И знаешь, в чём всё дело? Когда Безликая закончит Сумму теологии, начнётся Нисхождение».

Некоторое время Ликка смотрела на Улс–Цема в изумлении, а потом поняла соль шутки и расхохоталась, запрокинув голову и хватаясь за рога обеими руками.

— Люди бы назвали это ересью, — сказала она, отсмеявшись.

«Я просто хотел сказать, что мы не такие мрачные фанатики, какими многие нас себе представляют. По крайней мере, не все мы». Улс–Цем повернулся, рука его неспешно поднялась и указала в сторону хранилищ. Ликка кивнула, и они медленно пошли по мерцающему песку тропы: бок о бок, но не касаясь друг друга. Некоторое время Улс–Цем молчал, и даже табличка скрылась в его рукаве. Ликка чувствовала, как меняется его настроение. Будучи субмодулем интерфейса, она понимала эмоции глубже и яснее большинства элементов Систем – в том числе эмоции созданий, подобных ей. Аналитика раздирал внутренний конфликт: веления Клятвы чистоты противоречили его природе и его пониманию разумности. Ликка сосредоточилась, пытаясь понять, что терзает Улс–Цема. «Его Клятва требует честности, — припомнила она, — полной открытости. Неужели он считает, что сейчас ему нужно мне о чём‑то солгать?» Она знала, что Улс–Цем этого не сделает; но зачем бы это вообще могло потребоваться? Она чувствовала, что он более не станет шутить, он собирается говорить о чём‑то серьёзном. Какие цели преследует Безликая? Для чего базовому модулю Систем может потребоваться направить куда‑то маленькую Ликку, оставив её в неведении?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Море Вероятностей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Море Вероятностей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Север Москвы
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Море имен
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Исполнитель
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Ольга Онойко - «ХроноРоза»
Ольга Онойко
Отзывы о книге «Море Вероятностей»

Обсуждение, отзывы о книге «Море Вероятностей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x