— Мой король! — понимая щекотливость ситуации, заговорила Тилия. — Я уверена, дядюшка лишь желал выказать вам должное почтение. Ведь этикет предписывает навстречу особо важным гостям лететь, расправив крылья. Подняться на крыльях Пиррон не может, последний же ваш меморандум «О приспособлениях и изобретениях» делает воздушные пузыри абсолютно дозволенными.
— Из чего это следует? — саркастически осведомился король.
— Цитирую, — отозвалась Тилия. — «Дозволенными считаются приспособления, имеющие в своей конструкции не более трех движущихся относительно друг друга деталей…» Летательный пузырь не содержит в своей конструкции и двух движущихся относительно друг друга деталей…
— Но отдельным параграфом в меморандуме сказано: «К недозволенным относятся и те приспособления, которые используют необычные качества материалов, не встречающиеся свободно в окружающей природе»!
— Ваше величество! — запальчиво вскричала Тилия. — Это один из самых спорных тезисов вашего меморандума, и мы, ваши верные подданные, головы сломали, толкуя его! Все мы прекрасно знакомы со способностью к полету шар-птиц и птиц-пузырей, повсеместно встречающихся в природе Безмятежной. Так можно ли считать способность наполняющего их газа поднимать предметы необычной, а тем паче «не встречающейся свободно в окружающей природе»?
— Это казуистика, и вы сами это знаете.
— О нет! Это королевский закон, по которому ваши подданные строят свою жизнь! И если он позволяет им некоторые свободы, пользующиеся этим подданные ничуть не виноваты!
— Вы будете учить меня писать законы?
— Мой король!..
— Ладно, — остановил ее Лабастьер, так как они уже приблизились к Пиррону настолько, что тот мог их услышать. — Я принял к сведению ваше мнение, посмотрим, что обо всем этом думает сам толстяк.
— Король! Король! — закричал Пиррон еще издалека. — Как я скучал! Как я счастлив! Туш, болваны, туш! — С этими словами Дент-Пиррон быстрым движением обрезал или отвязал державшую его нить и довольно опасно грохнулся на розовый мох одновременно с тем, как желтый пузырь стремительно ушел в голубое небо. Оставшиеся порхать над землей музыканты грянули туш. Музыка звучала отвратительно нестройно и визгливо.
— В чем дело, Пиррон?! — вскричал Лабастьер. — Я ведь еще в прошлую нашу встречу разрешил вашим музыкантам репетировать сколько угодно. Отчего же они играют все так же омерзительно?
— Очень просто! — воскликнул толстяк, резво вскакивая на ноги. Сорвав с лысины такой же желтый, как шар, берет, он утер им раскрасневшуюся потную физиономию. — Я приказал им на этот раз встречать вас, как и подобает, в воздухе. А играть на лету — это, знаете ли, особое искусство, и в этом они пока не преуспели…
— Так пусть спускаются вниз или пусть смолкнут, — велел король.
— А вы бы что предпочли, мой король? — спросил Пиррон с таким искренним интересом в голосе, что Лабастьер не удержался от улыбки. Захихикали и окружившие их жители селения.
— Я бы предпочел тишину.
— Отлично! — воскликнул толстяк. — Эй, олухи! Вы слышали, что сказал король? Тишина! — Оркестр умолк, и Пиррон продолжил распекать музыкантов: — Убирайтесь с глаз моих долой! И чтобы сегодня на балу в честь нашего дорогого короля не было ни единой фальшивой ноты! Ясно? Или я раз и навсегда отберу у вас инструменты! — Пиррон обернулся к Лабастьеру: — Ваше величество, вы позволите мне несколько отвлечься от общения с вами и обнять мою любимую племянницу…
— …Единомышленницу и агента при дворе, — закончил тот за него. Дент-Пиррон протестующе замахал руками и хотел что-то возразить, но король опередил его: — Давайте, давайте, обнимайтесь. О ваших семейных происках поговорим потом.
Тилия выпорхнула из седла сороконога из-за сидящего впереди Ракши и, приземлившись перед дядюшкой, кинулась в его объятия. Ракши же тронул повод и, поравнявшись с королем, тихо сказал:
— Ваше величество, я не могу оставаться равнодушным, видя, что моя жена попала в вашу немилость…
— Оставь, — махнул рукой Лабастьер. — Ты ведь знаешь, я люблю Тилию как родную сестру. Но, мне кажется, пришло время кое-что уточнить в наших принципиальных позициях. И сделать это, по-моему, наиболее уместно именно сейчас.
— Девочка моя, — тем временем причитал Пиррон, сжимая синеглазую самку в объятиях, — чем это мы так досадили нашему возлюбленному королю? Впрочем, можешь не объяснять, — сказал он, отстраняясь. — Я прекрасно понимаю, в чем дело. Проклятие изобретательства, нависшее над вверенным мне селением, оно не может не настораживать верховную власть… Но я борюсь с этим пороком, борюсь всеми силами… — Говоря это, Пиррон уже отпустил племянницу и повернулся к Лабастьеру. — Каково же бывает мое удивление, когда королевские глашатаи вновь и вновь приносят мне высочайшие указы значительно более мягкие, чем мои собственные внутренние установки…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу