Эллис Питерс - Послушник дьявола (Хроники брата Кадфаэля - 8)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эллис Питерс - Послушник дьявола (Хроники брата Кадфаэля - 8)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Послушник дьявола (Хроники брата Кадфаэля - 8): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Послушник дьявола (Хроники брата Кадфаэля - 8)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Послушник дьявола (Хроники брата Кадфаэля - 8) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Послушник дьявола (Хроники брата Кадфаэля - 8)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- У меня хватило смелости покончить все разом, а ты бы дрогнул. Джейнин сплюнул, скривив презрительно губы. - Гонец прискакал бы слишком поздно. Вот я и сделал так, чтобы епископский лакей никогда в Честер не попал.

- И оставил его лежать! На самой дороге!

- А ты, дурак, понесся туда, как только я тебе рассказал, - прошипел Джейнин, криво усмехаясь по поводу проявления такого малодушия и нервозности. - Если бы ты его не трогал, никому никогда бы не догадаться, кто его подстрелил. Но тебе надо было перепугаться, броситься в лес и пытаться спрятать его, а куда лучше было бы не прятать вовсе. И этот несчастный болван, твой братец, потащился туда, а за ним - и ваш отец! Чтоб я когда-нибудь еще затеял серьезное дело с таким тряпкой, как ты!

- Чтоб я когда-нибудь еще стал слушать такого ловкого болтуна! раздраженно, с отчаянием в голосе бросил Найджел. - А теперь что нам делать? Эта скотина идти не может - ты сам видишь! До города больше мили, и ночь вот-вот наступит...

- А как все здорово складывалось сначала, - бушевал Джейнин, топча в ярости густую жухлую траву, - и впереди маячили изрядные деньги! Надо же было этой кляче свалиться! Теперь все, что предназначалось нам двоим, достанется тебе одному - тебе, который скис при первой же опасности! Будь проклят этот день!

- Заткнись! - Найджел отвернулся от Джейнина и стал с безнадежным видом поглаживать потный бок охромевшей лошади. - Видит бог, глаза бы мои на тебя не глядели. Но раз уж так вышло, я тебя не брошу. Если схватят и повезут обратно, - а как ты думаешь, они еще далеко? - поедем вместе. А пока давай попробуем добраться до Стаффорда. Хромую лошадь мы привяжем к дереву, пусть ее найдут, а на этой поедем по очереди - один поедет, другой побежит рядом...

Он по-прежнему стоял спиной к Джейнину, когда сзади между ребер ему вонзился кинжал. Найджел начал оседать и упал, удивляясь этому, совсем еще не ощущая боли, а чувствуя только, как уходит жизнь и непонятная сила заставляет его опуститься на траву. Кровь хлынула из раны и, растекаясь по земле, согрела ему бок. Он попытался подняться, но не смог даже шевельнуть рукой. Джейнин минуту постоял, с полным безразличием глядя на лежащего Найджела. Он был уверен, что рана смертельна, но решил, что его бывший друг истечет кровью меньше чем за полчаса и этого достаточно. Небрежно пошевелив ногой неподвижное тело, Джейнин вытер кинжал о траву, повернулся на каблуках, потом вскочил на лошадь Найджела и, не оглянувшись больше ни разу, пришпорил ее и пустил легким галопом меж темнеющих деревьев в сторону Стаффорда.

Помощники Хью прискакали на это место минут через десять и, найдя здесь раненого человека и хромую лошадь, разделились: двое понеслись дальше, чтобы попытаться догнать Джейнина, а двое других занялись спасением пострадавших: лошадь Айсуды отвели к ближайшему жилью, а Найджела перевязали и повезли обратно в Шрусбери, мертвенно-бледного, без сознания, но живого.

- ...он обещал нам успех, земли, власть - Вильям Румэйр. Это произошло, когда мы с Джейнином в середине лета поехали на север посмотреть мой манор, - Джейнин уговорил меня...

Поздно вечером следующего дня Найджел, придя в себя и почти сожалея, что сознание вернулось к нему, бормотал жалкие отрывочные фразы. Выслушать его рассказ-исповедь собралось много людей: отец, как всегда прямой, стоявший у изножья кровати с выражением муки на лице и смотревший на своего наследника печальным взглядом; справа от отца Розвита, на коленях: сейчас она уже не плакала, но лицо ее было распухшим от слез; брат Кадфаэль и брат Эдмунд, попечитель лазарета, укрывшиеся в тени и зорко следившие, чтобы их пациента не слишком донимали расспросами. А справа от кровати - Мэриет, опять одетый в рубашку и штаны, снявший черную рясу, к которой он так и не привык и которая никогда ему не шла; юноша почему-то казался сейчас выше ростом, стройнее и старше, чем в тот день, когда он надел на себя монашеское облачение. Первое, что, очнувшись, увидел Найджел, с чем встретился его блуждающий взгляд, - были глаза Мэриета, холодные и суровые, как у отца. Трудно было понять, какие мысли роились в его голове.

- Мы подчинялись ему... Мы знали, на когда назначено восстание в Линкольне. После свадьбы мы собирались уехать на север - Джейнин с нами, но Розвита не знала! А теперь мы погибли. Все открылось слишком рано...

- Расскажи о дне убийства, - сказал Хью, стоявший за плечом Леорика.

- Да - Клеменс. Вечером он выложил, куда и зачем едет. А там, в Честере, собрались стражники и смотрители замков - все на виду! Проводив Розвиту домой, я рассказал Джейнину про нашего гостя и просил ночью послать гонца, чтобы предупредить их. Он поклялся, что пошлет... Я пошел в Линде на следующее утро, но Джейнина дома не было, он приехал только после полудня, и, когда я спросил, все ли в порядке, он ответил - в полном порядке! Ведь Питер Клеменс лежал в лесу мертвый, и сборищу в Честере ничто не грозило, Джейнин смеялся над моим испугом. "Пусть лежит, - сказал он, - никто ничего не узнает, кругом полно разбойников..." Но мне было страшно! Я отправился в лес, я хотел найти тело и спрятать его до ночи...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Послушник дьявола (Хроники брата Кадфаэля - 8)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Послушник дьявола (Хроники брата Кадфаэля - 8)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Послушник дьявола (Хроники брата Кадфаэля - 8)»

Обсуждение, отзывы о книге «Послушник дьявола (Хроники брата Кадфаэля - 8)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x