Эллис Питерс - Роза в уплату (Хроники брата Кадфаэля - 13)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эллис Питерс - Роза в уплату (Хроники брата Кадфаэля - 13)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роза в уплату (Хроники брата Кадфаэля - 13): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роза в уплату (Хроники брата Кадфаэля - 13)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роза в уплату (Хроники брата Кадфаэля - 13) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роза в уплату (Хроники брата Кадфаэля - 13)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Посмотри на меня! - потребовал аббат, а когда юноша со страхом поднял к нему измученное лицо, добавил: - Теперь отвечай правду и не бойся. Ты никогда ни слова не говорил этой госпоже о своей любви?

- Нет, отец мой!

- И она никогда не произносила подобные слова и не бросала на тебя взгляды, которые могли бы зажечь любовь или хотя бы заронить мысль о ней?

- Нет, отец мой, никогда, никогда! Она недосягаема для меня! Я для нее ничто! - Со слезами отчаяния юноша добавил: - Это я, к своему позору, замарал ее своей любовью, хотя она ничего о том не знает.

- Правда? Как же твое несчастное чувство могло оскорбить эту женщину? Скажи, ты в мечтах когда-нибудь касался ее? Обнимал? Обладал ею?

- Нет! - вскричал Эльюрик с болью и ужасом.- Боже упаси! Разве я мог так осквернить ее? Я благоговею перед ней, для меня она - как святая. Когда я зажигаю свечи, которые куплены благодаря ее щедрости, в их сиянии я вижу ее лицо. Я - только паломник к ее образу. Но как это больно...- простонал Эльюрик и, уцепившись за полы рясы аббата, зарылся лицом в складки.

- Хватит! - повелительным тоном произнес аббат и положил руку на склоненную голову юноши. - Ты слишком расточительно пользуешься словами, говоря о естественных, свойственных каждому человеку вещах. Излишество заслуживает порицания, и в этом ты виноват. Что же касается искушения, которому ты, к несчастью, подвергся, то ты не совершил ничего дурного, наоборот, вел себя правильно. Это ясно. Не следует бояться и упреков со стороны женщины, чью добродетель ты так превозносишь. Ты не обидел ее. Я знаю, что ты неизменно правдив. Ты говоришь правду, как видишь и понимаешь ее. Потому что правда - очень непростая штука, сын мой, и человек может ошибаться, его ум несовершенен. Я виню себя, что подверг тебя этому испытанию. Мне следовало предвидеть, что оно окажется слишком суровым для столь молодого и неопытного человека, как ты. Теперь встань! Твоя просьба удовлетворена. Впредь ты освобождаешься от этой обязанности.

Аббат решительно взял Эльюрика за руки и помог ему подняться, потому что тот был настолько опустошен и так дрожал от слабости, что, казалось, без помощи и не встанет. Юноша начал бормотать слова благодарности, но язык плохо повиновался ему, и самые обычные выражения давались ему с трудом. Понемногу ему становилось легче, покой стал возвращаться к нему. Однако одна мысль все же не отпускала Эльюрика, вызывая мучительную тревогу.

- Отец мой... договор... он же будет нарушен, если не принести розу...

- Розу вручат, - сказал Радульфус. - Плата будет внесена. Эту заботу я теперь снимаю с твоих плеч. Убирай свой алтарь и не думай больше о том, кто и как будет выполнять эту обязанность.

- Отец мой, что мне еще сделать для очищения души? - отважился спросить Эльюрик, сотрясаемый последними приступами дрожи.

- Покаяние будет благотворно для тебя, - произнес аббат чуть-чуть устало.- Однако берегись, не требуй себе излишне тяжкого наказания. Ты далеко не святой, все мы таковы, но ты и не завзятый грешник, и не будешь им никогда, дитя мое.

- Господи упаси! - прошептал перепуганный Эльюрик.

- Вот именно, сохрани нас господь рассуждать больше, чем следует, о своих добродетелях и проступках, - сухо произнес аббат. - На все божья воля, без нее не случится ничего - ни похвального, ни предосудительного. А для успокоения души пойди и исповедуйся, но сделай это, как я сказал, сдержанно и скажи своему духовнику, что ты был у меня и получил мое благословение и что я освободил тебя от обязанности, которая оказалась тебе не по силам. А потом выполняй назначенную епитимью и остерегайся требовать серьезного наказания.

Брат Эльюрик вышел от аббата на дрожащих ногах, опустошенный, чувства его притупились, он только страшился, что такое состояние долго не продлится. Радости не было, но не было и боли. С ним обошлись по-доброму. Он шел к аббату, надеясь, что его освободят от жестокого испытания - оказаться вблизи этой женщины - и тем будет положен конец его мукам... а теперь эта пустота у него внутри - как сказано в библии: готовый принять жильцов чисто убранный дом, отчаянно жаждущий, чтобы в нем поселились, а кто - ангелы или черти - все равно.

Эльюрик поступил, как ему велел аббат. Пока он был послушником, его исповедовал брат Жером, тень и уши приора Роберта, и от Жерома он мог ожидать серьезного наказания, которого жаждала его измученная душа. Но теперь ему надлежало обратиться к субприору Ричарду, а Ричард был известен своим благодушием и стремлением (как по доброте душевной, так и по собственной лени) утешать провинившихся. Эльюрик постарался выполнить наказ аббата - не щадить себя, но и не возводить на себя обвинений в том, чего не совершал даже в мыслях. Когда все было закончено, назначено покаяние и дано отпущение, Эльюрик продолжал стоять на коленях, закрыв глаза и сдвинув брови, словно от боли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роза в уплату (Хроники брата Кадфаэля - 13)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роза в уплату (Хроники брата Кадфаэля - 13)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Роза в уплату (Хроники брата Кадфаэля - 13)»

Обсуждение, отзывы о книге «Роза в уплату (Хроники брата Кадфаэля - 13)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x