• Пожаловаться

Лоис Буджолд: Бартер

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоис Буджолд: Бартер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бартер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бартер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лоис Буджолд: другие книги автора


Кто написал Бартер? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бартер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бартер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С кошками такое тоже можно сделать? — спросила она.

— С чем угодно, — уверенно заявил он, затем указал на кошку, — Хорошо. Начнем с этой…

Кошку разместили на коленях ее гостя, где она устроилась, дуясь на то, что побеспокоили ее сон. Маленький человек вытянул ее, затем поднял замысловатое устройство размером с сигаретную зажигалку над задней стороной звериной шеи. Странный голубой свет, одновременно прозрачный и осязаемый, опустился на густую черную шерсть и исчез.

— О'кей, смотрите. — Он передал прибор ей. — Нажмите сюда.

Кошка спрыгнула, с негодованием изогнувшись. Мери Элис нажала. Кошка мгновенно замерла, как от фотовспышки. Потеряв равновесие, она свалилась на бок, и лежала без движения.

— Ух-ты! — Выдохнула Мери Элис. — А как вы ее обратно запускаете?

— Нажмите сюда.

Кошка возмущенно вскочила на лапы и резво ускакала прочь.

— Я позову другую, — радостно сказала Мери Элис, включая электрооткрыватель консервных банок. На его тихое гудение обе кошки появились как по волшебству. Операцию тут же повторили. Мери Элис экспериментировала несколько минут, включая и выключая кошек.

— И как долго эта штука работает? — Спросила она. — В смысле, садятся ли батарейки или что-нибудь такое?

— Не работают вечно, — ответил маленький человек, — потребляют много энергии, не сомневайтесь. Батареи хороши лишь… для вашего времени. — Он пропал в умственных вычислениях, шевеля губами. — Сто десять лет.

— Тогда все в порядке, — уверила она его. — Это будет в самый раз.

Она направилась к двери в гостиную.

— О, Тедди…

Она выложила их на кушетке вряд — раз, два, три — словно китайских обезьянок и кошками с каждой стороны в качестве форзацев, как у книжки. Последним, кого она выключила, был телевизор. Опустилась тишина, благословенная тишина, нарушаемая лишь капанием, капанием саморазмораживающегося холодильника.

— Вам скоро уходить? — Спросила Мери Элис маленького человечка. — Вы ведь только пришли. Вам не надо отдохнуть?

— Должен идти, — пожал он плечами.

— Но мой муж еще не вернулся домой. Он может объявиться с минуты на минуту. Не подождете еще несколько минут? Пожалуйста.

Маленький человек, извиняясь, покачал головой.

— Должен идти.

— Подождите. — Идея прорвалась в мозг Мери Элис. В любом случае, это была достойная попытка. Она галопом помчалась назад по лестнице в подвал и мгновенно вернулась с еще одной пластиковой канистрой с красно-синей этикеткой. — Вам это не пригодится?…

Бутыль была наполнена лишь на три четверти, но все же…

Он отвинтил пробку, и понюхал. Его лицо озарилось.

— А-а! — Воскликнул он. — Выпивка!

Он по-деревенски обхватил бутыль «Хлорокса» в руке, и сделал глоток.

— А-ах! — Он улыбнулся, затем громко срыгнул. Мери Элис, припомнив, что случилось у нее в туалете, когда она смешала аммиак с хлорным отбеливателем, рассчитывая помыть и продезинфицировать разом, не удивилась. — Милая леди, может, у меня есть одна, две минутки…

Они ждали, Мери Элис подскакивала каждые несколько минут, когда было слышно, как мимо проезжал автомобиль, или по соседству хлопала автомобильная дверца. Через нескольких секунд тишины, она стала размышлять.

— Знаете, — спросила она спустя некоторое время, — моему мужу на самом деле не нужен выключатель.

— Вот как? — Сказал маленький человек. — Тогда пойду.

— Нет, обождите… я имела в виду, нет ли у вас чего-нибудь, наподобие, э-э… включателя, в мешке фокусов?

Маленький человек задумчиво потеребил губу, и еще раз глотнул «Хлорокса».

— Звучит как фокальный стимулятор.

— А что это?

— Используем вместо токсичных напитков на основе кофеина. Чтобы работать.

— Работать, да? Похоже, то, что нужно. — Мери Элис погрузилась в размышления. — Могу я получить одну такую штуку за галлон «Хлорокса»?

Маленький человек с уважением глянул на канистру и ухмыльнулся.

— По рукам, милая леди.

Мери Элис откинулась и стала молиться о перебое напряжения в автомате видеоаркады. Наконец с въезда донесся знакомый шум двигателя, скрежет передач и визг тормозов.

— Что это у тебя, компания? — Спросил Тедди Старший, войдя в кухню.

— Э-э, привет, дорогой. Мистер, э-э, Клаату — свидетель Иеговы. У нас был чрезвычайно занимательный разговор…

— О-о! — Сказал он, осмотревшись. — Ну, тогда я оставлю вас за вашим занятием.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бартер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бартер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Лоис Буджолд: Ученик воина
Ученик воина
Лоис Буджолд
Лоис Буджолд: Барраяр
Барраяр
Лоис Буджолд
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Лоис Буджолд
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Лоис Буджолд
Отзывы о книге «Бартер»

Обсуждение, отзывы о книге «Бартер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.