• Пожаловаться

Антон Платов: Сказка о старых пароходах

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Платов: Сказка о старых пароходах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Сказка о старых пароходах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказка о старых пароходах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Антон Платов: другие книги автора


Кто написал Сказка о старых пароходах? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сказка о старых пароходах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказка о старых пароходах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я посмотрел и тоже окаменел, как и начальник минутой раньше. Ближе к устью красовался далеко не самый маленький приток с длиннющим названием и без единой отметки.

Девственно чистым было изображение его русла на карте - я вспомнил, что, проходя мимо этой речки, мы каждый раз откладывали ее посещение на потом. Дооткладывались.

- Та-ак! - сказал начальник, вставая. - Дед!

Мой капитан, которого начальник столь непочтительно звал "дедом", возился на другом конце лагеря с самодельной печкой - единственный из нас всех он пек хлеб сноровисто и умело.

- Сам видишь, Саныч, занят я, - откликнулся он, не поворачивая головы.

Начальник сменил гнев на сарказм:

- Дражайший Степан Николаич, будьте любезны прибыть к адмиральскому шатру!

- Иду, - сказал кэп и подошел к навесу, на столе под которым были разложены рабочие карты.

- Чегой-то ты себя в адмиралы записал, а, Саныч? - спросил он, но начальник лишь молча постучал по карте - по злополучному притоку.

- Да уж, недоглядочка вышла, - сказал кэп, взглянув.

- Будет вам "недоглядочка"! - прорычал начальник. - Вот заводите свой тарантас и топайте туда.

Мой кэп поднял на него глаза, и губы его чуть растянулись в ехидной полуулыбке.

- Так ты же сам вчера мотористов домой отпустил. Они еще в обед на "Казанке" ушли.

- Та-ак! - сказал начальник, зверея. - Вдвоем идите.

Я удивился. Пароход, конечно, невелик, но не моторка, все же. Однако капитан мой рассудил иначе.

- А что, Андрюша? Проветримся, а к вечеру вернемся.

- Вот-вот, - сказал начальник, - проветритесь.

...До полудня оставалось часа два, когда мы вышли с базы. Не скажу, чтобы неожиданный рейс расстроил меня, но... появилось откуда-то предчувствие. Не предчувствие чего-то конкретного, но - предчувствие "вообще" - просто ощущение необычности происходящего.

К полудню мы прошли больше половины расстояния до нужного нам притока. Облака, стягивавшие небо всю последнюю неделю, опустились ниже; пошел мелкий дождик. Я заметил вдруг, что бравый мой капитан как-то сер лицом и согнут.

- Николаич, ты чего? - спросил я.

Кэп натужно улыбнулся.

- Да приплохело малость, Андрюша.

- Что с тобой, кэп? Может вернемся?

- Еще чего. Начальник нам руки-ноги поотрывает. Да не волнуйся ты, у меня бывает так - сердчишко; сейчас пройдет.

Привыкнув видеть в своем капитане образец здоровья и бодрости, я легко поверил ему. И правда, вскоре кэпу полегчало, и до злополучного нашего притока мы добрались нормально.

Затягивать работу не хотелось, и я решил сделать одну станцию там, где приток этот впадал в Кичугу, и еще парочку - повыше. Кэп остался в рубке, я же отправился на ют - возиться со своим оборудованием. Хотя по инструкциям полагалось непременно при взятии проб становиться на якорь, сейчас для этого попросту не хватало людей. Договорились, что кэп будет подрабатывать двигателями, чтобы удерживать судно на одном месте.

Но очень скоро - едва приступив к работе - я заметил, что нас сносит. Машина продолжала чавкать потихоньку, но течение все же оттаскивало пароход в Кичугу.

- Кэп! - крикнул я. - Сносит же!

Ответа не последовало, и машина, против моего ожидания, не застучала чаще. Помимо прочего, пароход понемногу разворачивало поперек течения; проплыл совсем рядом мыс при слиянии притока и Кичуги - нас выносило в главное русло.

- Кэп! - снова крикнул я и, торопясь и чертыхаясь, принялся выбирать из воды свое барахло; бросив все на палубе, кинулся на мостик.

Кэп лежал в своем кресле, согнувшись и прижав руки к груди, и как-то странно тихо сопел. Я встал к штурвалу, спрашивая о чем-то у старика, развернул пароход носом против течения и перевел рукоять хода с "самого малого" на "малый". Машина застучала бойчее, и пароход замер, наконец, почти на одном месте.

Я повернулся к кэпу и присел возле его кресла.

- Вывел пароход? - прохрипел он.

- Да вывел, вывел, - успокоил его я. - Ты как?

Он опять что-то прохрипел, но я не расслышал; он повторил. "Держусь", понял я.

До нашей базы было отсюда не близко, да еще и против течения, немалого на Кичуге. Зато до геологов - вряд ли больше часа хода. Не тратя время на осмотр аптечки, висевшей тут же, на мостике (ничего "сердечного" там точно не было - помню, как-то лазил за йодом), я вернулся к штурвалу. Слава Богу, за прошедшие месяцы дед успел обучить меня управлению этим судном-патриархом.

Развернув пароход и не жалея соляры, я повел его вниз по Кичуге.

Кэп, по счастью, до геологов дотянул.

База их была несравненно больше и благоустроенней нашей, и было здесь даже некое подобие лазарета. К тому времени, как мы с подоспевшими ребятами перетащили кэпа на сушу, тот уже оклемался немного, глаза у него уже не закатывались, как раньше, и хрип стал разборчивее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказка о старых пароходах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказка о старых пароходах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказка о старых пароходах»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказка о старых пароходах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.