-- На кой... То есть, я хотел сказать, зачем вам нужен весь этот хлам? -- спросил потрясенный Оливер.
-- Зачем? Зачем, ты спросил? Непонятно, да? -- Гейлорд посмотрел на их застывшие лица и раздраженно потряс головой.-- Дураку любому ясно: это ценные вещи! Стал бы я иначе тратить на них время... Ценные и полезные.
Оливер решил зайти с другой стороны.
-- Так что вы имели в виду, когда сказали, что ваши люди никогда не согласятся покинуть Копру?
Гейлорд почесал в затылке, из его густых волос снова полетели хлопья грязи.
-- Ну, даешь! Ты действительно такой тупой, или что? Все это -мой скарб, ясно? Он как часть меня. Еще мой дед начал его собирать. Самой большой скарб -- больше всех остальных, вместе взятых! Из-за него я главный здесь, понял? Здесь у каждого есть хоть какой-то скарб -- обломки, там, детали -- все, что они выудили из пузырей. У нас, чтобы быть хоть настолько вот человеком, ты должен собрать чего-нибудь. Ну, понял теперь? Как ты это возьмешь и перетащишь в другое место? А скарб не такая штука, которую можно бросить без присмотра. Да, не такая штука, это уж точно.
-- Никогда бы не подумал, что все это так важно.
-- Ясное дело, ты же инопланетянец. Слушай, для здешнего народа только их скарб и важен, понял? Они его сортируют, переписывают, держат под замком, как я. Мы все так, ну? Короче, без скарба человек -- не человек. Черт тебя побери, как это еще проще сказать?
Заинтригованный Оливер занес информацию в стенограф. Ларкин вздохнул. Разговор опять зашел в тупик.
-- Все это очень интересно, мистер Гейлорд,-- сказал он,-- но сложившиеся обстоятельства ставят вас перед выбором: эвакуироваться с астероида на время запуска нового генератора -или оставаться здесь, рискуя получить серьезные увечья,-- а может, даже погибнуть.
Он обернулся к Оливеру.
-- Думаю, Роуч, пора возвращаться на корабль.
Гейлорд презрительно фыркнул. Он пропихнулся между ними, затопал вверх по ступенькам и распахнул тяжелую дверь подвала. От двери отскочил бледный худой парень, который явно подслушивал и теперь в смущении пятился от надвигающегося Гейлорда.
-- Какого черта ты здесь трешься? -- рявкнул Гейлорд,-- Тебе что, делать больше нечего? Я же от тебя ничего не скрываю!
Юноша взволнованно переводил взгляд с отца на чужаков.
-- Мой сынок, Норман,-- пояснил Гейлорд,-- хороший парнишка, ей-богу хороший. Только с придурью. Целыми днями готов умываться. Да, Норман? -- Гейлорд тяжело хлопнул сына по плечу и захохотал.
Норман вздрогнул, повернулся и тихо выскользнул из дома.
Гейлорд нахмурился. Он хотел что-то добавить, но тут снаружи донесся странный звук -- высокий, на грани слышимости, вой, быстро сменившийся чем-то похожим на гортанный крик ужаса.
-- Пузырь летит,-- спокойно сказал Гейлорд,-- не обращайте внимания. Каждый день... а, черт! -- Он трахнул себя по лбу.-Защитный экран-то я убрал, когда пропускал ваш проклятый корабль. Ах, безмозглый тупоголовый...-- он рванул заднюю дверь дома, выбежал наружу и загрохотал по ступенькам диспетчерской вышки.
Пузырь приближался, и рев стал невыносимым. Затем раздался гулкий удар. По деревне пронесся вихрь, гоня сор, раскачивая и ломая деревья.
Наверху, в диспетчерской, Гейлорд добрался до рубильника, и над деревней опять зависло едва заметное мерцание силового поля. Он ринулся вниз, к Ларкину и Оливеру.
-- Слишком поздно, черт подери. Пузырь прорвался. Когда стоит экран, он не дает пузырям падать прямо на деревню. Мне надо глянуть, не задело ли кого. Идете?
Ларкин покачал головой.
-- У меня еще много дел по части организации работ. А вы, Роуч, если для вас, как для Наблюдателя, это представляет интерес...
-- Пожалуй, я схожу,-- сказал Оливер.
Ларкин пожал плечами и с отвращением оглядел ветхий дом и двор -- захламленный квадрат утоптанной грязи.
-- Как вам будет угодно,-- ответил он и повернулся к Гейлорду.-Если у вас возникнут вопросы, мистер Гейлорд, свяжитесь со мной. В случае возникновения непредвиденных обстоятельств я немедленно вас извещу. Пока же, я полагаю, вы полностью ознакомлены с ситуацией.
Ларкин холодно улыбнулся и направился к посадочной площадке, стараясь не замечать окружающие его помои и отбросы, равно как и слизь, успевшую налипнуть на его защитный костюм.
Гейлорд сплюнул.
-- Не пойму, что меня так бесит в этом ублюдке,-- проворчал он.-- Ладно, пойдем. Нечего здесь торчать, вдруг там ранило кого...
И они направились к месту падения пузыря.
Глава 2 СВАЛКА ПРИБАРАХЛЯЕТСЯ
Читать дальше