Sam Weller - Shadow Show

Здесь есть возможность читать онлайн «Sam Weller - Shadow Show» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: William Morrow, Жанр: Фантастика и фэнтези, Ужасы и Мистика, Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shadow Show: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shadow Show»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

What do you imagine when you hear the name You might see rockets to Mars. Or bizarre circuses where otherworldly acts whirl in the center ring. Perhaps you travel to a dystopian future, where books are set ablaze… or to an out-of-the-way sideshow, where animated illustrations crawl across human skin. Or maybe, suddenly, you're returned to a simpler time in small-town America, where summer perfumes the air and life is almost perfect…
.
Ray Bradbury—peerless storyteller, poet of the impossible, and one of America's most beloved authors—is a literary giant whose remarkable career has spanned seven decades. Now twenty-six of today's most diverse and celebrated authors offer new short works in honor of the master; stories of heart, intelligence, and dark wonder from a remarkable range of creative artists.

Shadow Show — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shadow Show», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Quickly, I told my cousin, “That’s all there is to it. It was just a strange thing and they happen.”

“It doesn’t matter,” Jackie said finally, after he’d gone over to the table and gulped down two fingers of whiskey. “There’s nothing can be done.”

He ran his hand along his short hair and squeezed his forehead. Then he pulled Patricia Finnian out onto the floor and danced with her, their hips together like snakes wound around each other. The two of them took off in the car, not coming back until everyone was gone. If I hadn’t been awake still, I wouldn’t have heard them. I don’t think it was the first time Patricia had been out until dawn; but Auntie Maggie was murderous the next morning, slamming Jackie’s coffee down in front of him like she meant it to slop over and burn him. Jackie made plain he wasn’t his mama’s little boy no more, and just asked for the sugar. If he could fight a war, he could damn well spend the night with a woman.

That night, in honor of the feast day after Christmas, we put our feet together on an axe under the table, the tradition for luck. Uncle Gaston and Uncle Josef were home. And they toasted Jackie and me.

“To the pair of Jacks,” Uncle Josef said, and glanced at our friend Reb Jaworsky, who came to dinner though our old strange ways didn’t mean a thing to him or his wife or their three kids, any more than their feasts did to us. Uncle Josef added, “And to the man with the axe. The king of diamonds.” Mr. Jaworsky blushed. I guess it was in bad taste to mention having money. It was good of Reb Jaworsky to come. He was a white Jew; and we cared how bad it was for them over there. His children were still small, too young for soldiers. He was too old. But he had a brother in Poland still.

I drove Jackie to the train station in his car. He was wearing his green uniform then, and used the sleeve to rub a speck off the black hood. I handed him his big bag and told him not to be no hero.

“Not me, brother Jan,” he said. “I’ll be back for sweet Patricia one fine day.” But when I went to hug him, he pulled away. “Be good,” he said, and swung up on the steps. It was wrong. It was all wrong, us parting from each other that way. But maybe Jackie didn’t want whatever it was to jump to me.

I married pretty young.

Joanie was only seventeen, but our girls took their time coming. We did a lot of dancing and strolling to the movies before we was ever parents—when so many of them we’d grown up with already were.

I went to the place where Jackie is buried almost on a whim, like a jet-setter. I was a father two times already. I should have been too busy to take time away from Joanie and my girls, not to mention my job as the owner of Nickolai and Nickolai Plumbing and Heating. It was Joanie told me to go ahead and take the trip—that Sam, my helper, could manage without me for a week. She knew that something worked on my mind about Jackie, and from her mother, she heard tales of how close we were. We could afford it, and she had not the slightest wish to go along. To her, Eastern Europe was still stained dark with blood. When Joanie travels, she wants to go to California or Florida. She didn’t want to go to where our families came from then or now.

“You’ve been good to me always, Jan,” she said seriously. “You never took a drink or raised your voice to me and the children. If you need to do this, you should.” The dreams had started by then—long before we were married. Maybe Joanie thought the trip would lay them to rest.

After the plane landed, I rented a junk of a car and drove with maps from the Triple A up narrow roads between forested hills. The place was easy enough to find, from the letters sent me by Jackie’s best friend in the war, a boy named Anton—that told me the story of the way they’d got lost from their unit in the night, like we were drinking swallows of fog with every breath. The mountains they finally fetched up against were the Carpathians. The woods were dark and snow-heavy still in March. They found a clearing, and Jackie took out his knife and stripped some logs high up a dead tree, small to burn good. He sat sharpening a twig into an arrow point in case they saw a rabbit. There was no food in their packs but biscuits days old; and although their coats and hats were good, their boots were shot.

They couldn’t even hear the gunshot they were so lost.

Finally, they laid down evergreen boughs and huddled next to the fire in their coats.

It was long after midnight when Anton woke to hear Jackie talking. Anton opened his eyes.

The woman was standing right in the snow, wearing a long white dress, her short dark hair uncovered. She was holding out her hand. She wore no coat and she didn’t shiver.

“It wasn’t me,” Jackie pleaded. “It was my grandfather, no, it was my great-grandfather took it from the man. And when I took those rings, I was just a kid, a fool kid. Lots have done worse.” The woman just shook her head and held out her hand. Jackie finally dropped the Barlow knife into her palm.

The knife went right through and clinked on a rock.

Anton wrote to me that he tried to put himself back to sleep again. He threw himself down and closed his eyes. And he laid with his face in the snow until his skin burned and didn’t move. He licked the snow if he felt thirst. The hours crawled past. He pulled his itching green greatcoat over his head, and God save him, even when he heard Jackie cry out, he didn’t move. He was like us—his own grandmother brought him up on tales of the Wili and the Wampyr . No coat on the beautiful dark-haired girl, he thought, as the wind scored his naked hands. No coat and her arms were bare. A madwoman, he thought, from the hospital that was one of their coordinates on the map they had. And he thought, this poor land, tossed back and forth between bully countries like a child’s beanbag. But all the time, even under the greatcoat, he could sense the woman beside him, soundless and patient. Finally, she said, “You will live long enough to see many children, Ee-van.” Anton was sure he heard it. He asked who was Evon. He wrote me that in the first letter. And it wasn’t until years later, after we had exchanged eight, ten letters, that I told him that Ivan was my own given name.

By the time I was in my early middle years, they could copy even an old picture in a few hours at the drugstore. I had them copy a picture of me and Nora Finnian, that night at that party. I wrapped one copy, the larger one, in office paper and sent it to Anton. I knew he would say that the woman in the white dress was Nora, and he wrote back special delivery and said it was.

And then I never heard from him again. The letters I sent came back unopened; but no postman had written on them, in big letters, NO SUCH PARTY.

All I have to say is one thing more. I wish I could set it down better. I can’t explain.

Anton found Jackie in the morning dead. You knew that. The knife lay beside his head, and Anton picked it up and used it to strip a little birch sapling for a cross and lash it with the supple bark. He buried Jackie under rocks, said the rosary, then threw the Barlow knife and heard it hit the face of the cliff. He ran. German patrols fanned out looking for stragglers never even saw him when he ran right past them. It was like he was made of the fog himself. He ran until his leather boots turned to strips, then barefoot, until he came to a farmer’s barn. The farmer made off like he didn’t know Anton was there but left food for him in the manger every night.

There was not a mark or a drop of blood on Jackie, Anton wrote, in the last letter.

There was only this, a huge nail, driven through his hand. The wound had not bled. It was the long nails Gypsy roofers use, them they call tinkers. Out there in the wilderness where there wasn’t a village or a farm about, there was this nail, like one of those nails so long they could not get an ironmonger in Jerusalem to make one to use to crucify our Lord, and so they had to go outside the city until they found a Gypsy woman, who made the nails all unknowing, like Jackie made those flowers.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shadow Show»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shadow Show» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Shadow Show»

Обсуждение, отзывы о книге «Shadow Show» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x