- Залезай на стол, Петойн, - приказал экзекутор. - Ты уже бывала здесь.
Девушка забралась на столик, удрученно глядя на Бланди, чувствуя себя неуютно на холодной металлической поверхности. По краям стола была устроена сточная труба, чтобы отводить невольную рвоту и другие выделения тела, которые наказуемые частенько не могли сдержать. В комнате стоял легкий запашок кала, говорящий о том, что кто-то не выдержал. Экзекутор повернулся к стене и взял с полки банку с драже, при этом он искоса глянул через плечо.
- Я был удивлен, Бланди, увидав вас здесь. Я понимаю, что вы, конечно же, только свидетель. Мне было бы крайне неприятно, если бы все обстояло наоборот, потому что мне, честное слово, нравится ваша работа.
- Спасибо. - Бланди ответил чисто автоматически. Ему были неприятны эти слова. По его мнению "Зимняя жена" не стоила никакого внимания. По-настоящему же он гордился своей политической, социальной и философской деятельностью, а его, оказывается, ценили всего лишь за телепостановки. Потом он помотал головой.
- Простите? - обратился он к чиновнику.
- Я сказал, продолжайте ваше дело, Бланди, - повторил тот и подсунул ему под нос банку с тысячью маленьких горошинок-драже, чтобы тот проверил ее. Крышка была тщательно запечатана. Когда Бланди сказал, что все в порядке, чиновник, раздраженно, заявил:
- Так откройте же ее скорее!
Бланди открыл крышку и передал банку Петойн, которая неуверенно сунула туда свой маленький кулачок, вытащила пилюльку, сунула ее в рот и глотнула.
Внезапно она вздрогнула и тут же послала Бланди широкую, счастливую улыбку.
- Открой рот, - скомандовал экзекутор и обследовал ее ротовую полость кончиком пальца. После этого он кивнул. - Приговор приведен в исполнение. Постарайся не оказываться здесь снова, хорошо? В следующий раз ты уже будешь взрослой.
И он открыл заднюю дверь, чтобы выпустить их на теплое весеннее солнце.
- Ты знаешь, мне эта штучка на вкус даже понравилась, - хвасталась Петойн, чуть ли не скача на одной ножке вокруг Бланди. - Чем ты собираешься заняться теперь? Может, выпьем где-нибудь? Или пошли на бойню, поглядим, как там идут дела? Или, может, поедим, а? Нет, - сказала она, следя за выражением на его лице, - побежишь, чтобы встретиться с Муррой, так? Почему ты не расстанешься с ней? Ведь она та еще стерва...
Бланди остановился и с негодованием посмотрел на девчонку.
- Оставь Мурру в покое, - потребовал он. - И послушай-ка, Петойн. Больше я с тобой туда не пойду. Очень скоро тебе исполнится год, и тебе уже не предложат детскую банку с драже. Так что веди себя поосторожнее, если хочешь остаться в живых, когда прибудет этот корабль.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Когда Мерси МакДональд отправилась проведать Бетси арап Ди, она нашла свою подругу в Нижнем Общем зале звездолета, занимающейся изготовлением очередной самоделки: на сей раз это была вышивка, но внимание ее было приковано к изображению планеты Долгий Год, проецируемому на настенный экран.
- Теперь мы получаем уже хорошую картинку, - откоментировала это Мерси, лихорадочно думая, как начать разговор. От планеты их отделяло несколько световых дней; еще четыре-пять недель полета, и они будут на орбите, а потом начнется сумасшествие с переброской товаров и собственно торговлей.
Мерси потянулась, чтобы достать до экрана и обвела кончиком пальца очертания единственного на планете континента. Он был в чем-то похож на грушу, самая широкая часть которой располагалась прямо по экватору.
- Как ты считаешь, куда приземлятся посадочные партии? - спросила она. Бетси только неопределенно пожала плечами, поэтому Мерси ответила сама: - Скорее всего, прямо возле их города, вот здесь. - И она указала пальцем на то место, откуда поступали радиосигналы. - Должно быть, мы прилетаем в самое лучшее время года. Они называют его весной.
Бетси наконец нашла в себе несколько слов, но лучше бы она их не произносила:
- Для малыша это было бы очень здорово, - тихо сказала она, склонившись над вышивкой.
Мерси прикусила губу и решила подойти с другой стороны.
- А как насчет того, чтобы ты мне немножко помогла? - вкрадчиво начала она. - Надо бы проверить кое-какие специальные программы по складу, чтобы мы могли узнать, что у нас есть на продажу.
- Зачем? - глянула на нее Бетси. - Ведь мы уже делали это, Мерси.
- Понимаешь, мне хотелось бы сделать это еще раз, чтобы быть уверенной на все сто. Нехорошо получится, если внезапно выяснится, что мы просмотрели что-нибудь, когда уже улетим, так?
Читать дальше